Exemples d'utilisation de "анализировался" en russe
Астробиологи возлагали большие надежды на эксперимент с меченым газообменом. В образцы грунта подавались органические вещества, помеченные углеродом-14, а воздух вокруг образца анализировался на наличие радиоактивного углекислого газа, который могли выделять участвующие в обмене веществ микроорганизмы.
Astrobiologists had their highest hopes for the labeled-release experiment: Soil samples were fed organic nutrients tagged with carbon-14, and the air around the sample was monitored for radioactive carbon dioxide, which would have been exhaled by metabolizing microorganisms.
В 2007 году была завершена всеобъемлющая оценка профессиональных навыков, в ходе которой анализировался уровень знаний, навыков и способностей персонала в соотношении с потребностями и стандартами и определялся объем профессиональной подготовки, необходимой для восполнения пробелов в имеющихся навыках.
A comprehensive skills assessment was completed in 2007 to assess the state of knowledge, skills and abilities of staff against needs and standards and to determine the training necessary to fill the gaps in skill sets.
В рамках этой глобальной оценки анализировался достигнутый странами на сегодняшний день прогресс в деле национального осуществления программ экологической статистики и эколого-экономического учета, определялись факторы, тормозящие развитие экологической статистики и эколого-экономического учета, и указывались национальные приоритеты в области дальнейшего развития.
The Global Assessment mapped the current status of national implementation of environment statistics and environmental-economic accounting programmes in countries, provided an indication of impeding factors in the development of environment statistics and environmental-economic accounting and gave an indication of country priorities in their further development.
Фо и Пейсон (Pho and Payson, 2005) использовали АТУС в своем исследовании, в котором анализировался вклад со стороны добровольческого труда в нерыночный продукт, а Лэндфельд с соавторами (Landefeld, et al., 2005) изучили возможность включения данных АТУС в модель " затраты-выпуск ", применяемую в качестве вспомогательной модели по счету " производство домашних хозяйств " Бюро экономического анализа.
Pho and Payson have used ATUS in their research on the contribution of volunteer labor to non-profit output (2005), and Landefeld, et al., has evaluated the feasibility of incorporating ATUS data into a satellite input-output model household production account at the Bureau of Economic Analysis (2005).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité