Exemples d'utilisation de "анализу" en russe avec la traduction "analysis"

<>
Содействовать анализу, проводимому Сектором лесоматериалов; 3. Facilitate a Timber Branch stakeholder analysis; 3.
Однако «эффект Гринспена» может помешать беспристрастному анализу. But the “Greenspan effect” can impede dispassionate analysis.
Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год. That's where, according to my analyses, the Iranians were at the beginning of this year.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу. The Internet can foster more demagoguery than sober analysis.
Этот компонент затрат касается времяемкости работы по анализу данных. This cost component involves labour time spent on data analysis.
"Знать" относится к анализу и навыкам, которым можно научиться. "Know" refers to analysis and skills, which can be trained.
МСЦ-В продолжит доработку параметров модели и работу по анализу неопределенности; MSC-E will further refine model parametrization and perform uncertainty analysis;
В результате этого возрос интерес к сопоставительному анализу производительности различных стран. This has increased the interest in comparative analysis of productivity between countries.
Основное внимание уделяется анализу конкурентоспособности цен и удельного веса на рынке. The focus is on analysis in terms of price competitiveness and market shares.
Повторное обоснование должностей включено в раздел, посвященный анализу потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Повышенное внимание будет уделяться анализу конкурентоспособности, цен и удельного веса на рынках. Emphasis will be placed on analysis in terms of competitiveness, price and market shares.
ЦМКО продолжит работу по анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок. CIAM will pursue work on uncertainty analysis using error propagation.
МСЦ-В продолжит работу по дальнейшему уточнению параметризации моделей и анализу факторов неопределенности; MSC-E will continue further refinement of model parametrization and uncertainty analysis;
Первоочередное внимание будет уделяться общему анализу факторов неопределенности с использованием метода распространения ошибок. Priority will go to an overall analysis of uncertainty using error propagation.
«Порой искусство предшествует научному анализу», – сказал однажды один из исследователей творчества Ван Гога. “Art sometimes precedes scientific analysis,” one of the van Gogh researchers said.
Прежде чем перейти к политике, необходимо избавиться от нескольких мифов, которые мешают четкому анализу. Before turning to policy, it is important to dispose of several myths that interfere with clear analysis.
Источники: Вопросник к ежегодным докладам и база данных по оценкам и анализу долгосрочных тенденций. Source: Annual reports questionnaire and database for estimates and long-term trend analysis.
Сотрудники программы пригласили специалистов по пространственному анализу и картографии для поиска решения встреченной проблемы. The latter invited specialists in spatial analysis and cartography to study solutions to the problem encountered.
Выберите пункт Отправить отчет, чтобы отправить сообщение рабочей группе корпорации Майкрософт по анализу нежелательной почты. Click report to send the message to the Microsoft Spam Analysis Team.
В настоящее время в Европе практически отсутствует финансирование работы по оперативному наблюдению и анализу дезинформации. Right now, virtually no funding is available in Europe for operational monitoring and the analysis of disinformation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !