Exemples d'utilisation de "аналитической" en russe avec la traduction "analytical"
Качество аналитической поддержки групп предварительного рассмотрения/оценки и следствия
Quality of analytical support for preliminary examination/evaluation and investigation teams
Индикатор представляет измерения в кубе интерактивной аналитической обработки данных (OLAP).
An indicator represents a measure in an online analytical processing (OLAP) cube.
Функция аналитической обработки в реальном времени (OLAP) предоставляется через использование кубов.
Online analytical processing (OLAP) functionality is provided through the use of cubes.
Фундаментальной аналитической ошибкой тогда – и сейчас – стала неспособность увидеть альтернативные причины дезинфляции.
The fundamental analytical error then – as it still is today – was a failure to distinguish between alternative sources of disinflation.
Координаторы не располагают достаточным временем для занятия мониторингом, исследованиями и аналитической работой.
The desk officers do not have adequate time for monitoring, research and analytical work.
Публикации: 85 научных публикаций по проблемам привыкания к наркотическим средствам, нейрофармакологии, клинической фармакологии, аналитической химии.
Publications: 85 scientific publications in the field of drug addiction, neuropharmacology, clinical pharmacology, analytical chemistry.
Помимо этого, комиссии активно добиваются более тесной увязки оперативной деятельности с нормативной и аналитической работой.
The commissions were also actively enhancing the linkages between their operational activities and their normative and analytical work.
Донорам настоятельно рекомендуется предоставить ЮНКТАД необходимую поддержку для обеспечения предсказуемости в ее аналитической и оперативной работе.
Donors were urged to provide the necessary support to UNCTAD to ensure predictability in its analytical and operational work.
Финансовый индикатор представляет измерение в кубе интерактивной аналитической обработки данных (OLAP), например в кубе «Главная книга».
A financial indicator represents a measure in an online analytical processing (OLAP) cube, such as the General ledger cube.
Она выполняет важную функцию в этом отношении путем осуществления аналитической работы и программ в области технического сотрудничества.
It performed an important task in this respect through its analytical work and technical assistance programmes.
Эта мера должна привести к укреплению связей между оперативной деятельностью и аналитической работой ЮНКТАД и результатами межправительственных дискуссий.
It should also enhance the links between operational activities and the analytical work of UNCTAD and the results of intergovernmental deliberations.
Налицо растущий разрыв между нормативной и аналитической работой, с одной стороны, и работой на оперативном уровне, с другой.
A growing gap is evident in normative and analytical work on the one hand and the operational level on the other.
Они не утверждали, что то, что он сказал, было неправильным или недальновидным или необоснованным с аналитической точки зрения.
They didn't claim that what he said was inaccurate, or shortsighted, or analytically unsound.
В свете увязки оперативной деятельности с аналитической работой в докладе рассматривается также вопрос о влиянии последнего кризиса на палестинскую экономику.
In line with the link between operational and analytical work, the report also examined the impact of the recent crisis on the Palestinian economy.
Следует обеспечить, чтобы ни в одной точке аналитической системы не происходило конденсации компонентов выхлопных газов (включая воду и серную кислоту).
Care must be taken that no condensation of exhaust components (including water and sulphuric acid) occurs at any point of the analytical system.
Данная программа опирается на комплексный подход, учитывающий экономические, социальные и экологические аспекты развития в рамках нормативной, аналитической и оперативной деятельности.
The programme takes an integrated approach, tackling the economic, social and environmental dimensions of development through normative, analytical and operational work.
Это позволяет доводить результаты анализа до внимания директивных органов и консультантов, а также помогает определять ориентиры для будущей аналитической работы.
This both brings the results of the analysis to the attention of policy makers and advisers, and helps to orient future analytical work.
В Свиндоне, в архивах Музея Науки, хранятся сотни планов и тысячи страниц заметок, написанных Чарльзом Бэббиджем об этой аналитической машине.
Over in Swindon, the Science Museum archives, there are hundreds of plans and thousands of pages of notes written by Charles Babbage about this analytical engine.
Некоторых из таких ошибок и неточностей можно избежать путем применения национальных стандартов аналитической работы, касающихся СОЗ, с учетом изложенных ниже соображений.
Some of these sources of error and imprecision can be reduced by implementing national standards for analytical work related to POPs, taking into account the considerations discussed below.
Во-вторых, что более важно, это различие с аналитической точки зрения является логичным, но на практике оно редко бывает четко выраженным.
Second, and more important, though the distinction is analytically sound, it is in practice seldom clear-cut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité