Exemples d'utilisation de "английская лошадиная сила" en russe

<>
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись! German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Это же лошадиная тропа, Христа ради. It's a horse trail for Christ's sake.
Сила этой цепи заключается в ее наиболее слабом звене. The strength of the chain is in the weakest link.
Я английская студентка. I am an English student.
С длинными шелковистыми волосами, как лошадиная грива? Long silky hair like a horse's main?
Да пребудет с тобой сила. May the force be with you.
Разве это не английская книга? Isn't that an English book?
Я - лошадиная жопа. I'm a horse's ass.
Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
Английская версия этого документа является основным документом для любых целей. The English language version of the Customer Agreement is the controlling document for all purposes.
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне. I wouldn't let that horse's ass talk to me like that.
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром. As long as you have someone you love from the heart, you have a motivating force and you can face the entire world.
В случае различия значений между русской и английской версиями данного документа, английская версия будет преобладать. In the event that there is a difference between the English version and any translated versions of this document, the English version shall prevail.
Подожди, когда тебе стукнет 30, лошадиная морда. Wait till you turn 30, horse-face.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. War is peace. Freedom is slavery. Ignorance is strength.
АНГЛИЙСКАЯ ВЕРСИЯ ЭТОГО ДОКУМЕНТА ЯВЛЯЕТСЯ ОСНОВНЫМ ДОКУМЕНТОМ ДЛЯ ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ И ВО ВСЕХ ЮРИСДИКЦИЯХ. THE ENGLISH VERSION OF THIS DOCUMENT IS CONTROLLING FOR ALL PURPOSES IN ALL VENUES.
Знания - сила. Knowledge is power.
12.4. При возникновении разногласий английская версия настоящего Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов обладает приоритетом по сравнению с версиями настоящего Соглашения и соответствующих Регламентирующих документов на других языках. 12.4. Where this Agreement and the Regulations are issued in a language other than English, the English language version shall prevail in the event of any conflict.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
А популярная в XIV веке английская книга «Приключения Сэра Джона Мандевиля», рассказывает о человеке, который отправился так далеко на восток, что вернулся на родину с ее западной стороны; и книга не объясняет читателю, как это работает. And the popular Fourteenth Century English book of travelers’ tales, The Tales of Sir John Mandeville, tells of a man who traveled so far east that he returned to his homeland from the west, while not explaining to its audience how this works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !