Exemples d'utilisation de "анкете" en russe
Джеремайя как он написал в анкете занимался самообразованием с восьми лет.
Jeremiah is also a self-described autodidact since the age of eight.
В регистрационной анкете она указала свой адрес, как 2-ая Авеню, дом 4285.
On the booking form she gave her address as 4285 Second Avenue.
Вопросы, содержащиеся в анкете, могут незначительно различаться в зависимости от обследуемых секторов промышленности.
The inquiry form questions may be slightly different depending on the industry sectors being surveyed.
Щелкните Ответ, а затем введите порядковый номер для определения места каждого из вопросов в анкете.
Click Answer, and then enter a sequence number to define the location for each answer in the order.
Первая прочла вслух надпись на пакете: "Группа крови А", тогда как вторая прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А".
The first read aloud from the bag, “Type A blood,” and the other read aloud from the file, “Alexa Holmes, Type A blood.”
a) вся информация, предоставленная согласно настоящему Соглашению, соответствующим Регламентирующим документам и Анкете регистрации Клиента, является правдивой, точной и полной во всех аспектах;
a) all information presented in this Agreement, the Regulations and the Client Registration Form is true, complete and accurate in all material respects;
«Идентификационные данные» — для физических лиц: паспортные данные, указываемые в Анкете регистрации Клиента; для юридических лиц: данные регистрационных и учредительных документов, указываемые при регистрации Клиента.
"Identification Information" shall mean, for an individual - the passport/ID information specified in the Client Registration Form, and for a legal entity - the information from registration and founding documents specified while registering.
Затем они, следуя протоколу, поменялись ролями, и теперь первая медсестра прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А", а вторая надпись на пакете: "Группа крови А".
They then proceeded, following a script, to switch props and roles, the first nurse reading from the file, “Alexa Holmes, Type A blood,” and the second reading from the bag, “Type A blood.”
Миссии должны иметь возможность набирать кандидатов на должности национальных сотрудников-специалистов на основе информации, содержащейся в их биографической анкете, в то же время предпринимая все усилия для проверки опыта работы.
Missions should be able to recruit National Professional Officer candidates on the basis of the information provided in their personal history form and to make their best efforts to verify the previous employment.
Кроме того, заявитель представил противоречивые сведения по поводу своего семейного положения, поскольку в анкете он указал, что является холостяком и не имеет детей, а в ходатайстве о предоставлении визы, поданной в 1995 году, сообщил, что имеет супругу и двух детей.
The complainant also contradicted himself about his marital status, having stated in the information file that he was single and had no children, whereas, in the visa application he made in 1995, he had said that he had a wife and two children.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité