Exemples d'utilisation de "аннотированного" en russe avec la traduction "annotate"

<>
Traductions: tous247 annotate247
Проект аннотированного плана основного доклада за 2004 год Draft annotated outline of the 2004 substantive report
ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate
Ноябрь 2006 года Представление аннотированного плана Рабочей группе по стратегиям и обзору November 2006 Annotated outline submitted to Working Group on Strategies and Review
Ожидаемые результаты: Как ожидается, Руководящий орган обсудит и согласует проект аннотированного плана доклада. Expected outcome: The Steering Body is expected to discuss and agree on the draft annotated report outline.
В настоящем документе содержится проект аннотированного плана доклада, который может послужить основой для обзора. This document provides a draft annotated report outline that could form the basis for the review.
Проект аннотированного плана доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций. Draft annotated outline of the report on review and assessment of the present air pollution effects and their recorded trends.
представление проекта аннотированного плана и графика подготовки основного доклада 2004 года Рабочей группе по воздействию в 2002 году. Draft annotated outline and timetable for the preparation of the 2004 substantive report to the Working Group on Effects in 2002.
отметить проект аннотированного плана доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденциях; Note the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends;
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои замечания по этому проекту, в частности в отношении предварительного аннотированного наброска руководства и предлагаемых мероприятий. The Commission may wish to express its views on the project, in particular on the provisional annotated outline of the handbook and on the proposed activities.
отметил проект аннотированного плана основного доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций; Noted the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends;
Комиссия, возможно, пожелает изложить свое мнение относительно достигнутого прогресса, предварительного аннотированного наброска руководства и предлагаемых на будущее мероприятий, которые рассматриваются ниже. The Commission may wish to express its views on the progress made on the provisional annotated outline of the handbook and the proposed future activities, as described below.
На своем 1-м заседании Подготовительный комитет рассмотрел пункт 7 повестки дня, озаглавленный " Проект аннотированного плана Иокогамской стратегии и Плана действий ". At its 1st meeting, the Preparatory Committee considered the agenda item 7, entitled “Draft annotated outline of the Yokohama Strategy and Plan of Action”.
В приложении II к настоящему документу представлен краткий обзор подготовительной работы, проведенной в преддверии нынешней сессии, включая подготовку и обзор аннотированного перечня возникающих вопросов политики, предложенных участниками. Annex II to the present document provides a summary of the preparatory work undertaken in advance of the current session, including the preparation and review of an annotated list of emerging policy issues suggested by stakeholders.
На основе рекомендаций, вынесенных на этом совещании, Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил проект аннотированного наброска пересмотренных международных рекомендаций и направил его членам Группы экспертов для коллегиального рассмотрения. The United Nations Statistics Division prepared a draft annotated outline of the revised international recommendations based on the recommendations of that meeting and sent it for a peer review to members of the expert group.
МСРГНС, руководитель проекта и редактор рассмотрят кандидатуру консультанта для подготовки проекта предлагаемой главы на основе аннотированного наброска, который будет составлен на основе рекомендаций КГЭ, Делийской группы и МОТ. The ISWGNA, Project Manager, and Editor will consider a consultant to draft the proposed chapter, following the annotated outline that evolves from the advice from the AEG, the Delhi Group, and the ILO.
Рабочей группе будет предложено обсудить и утвердить проект аннотированного плана основного доклада по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций, который будет представлен в 2004 году. The Working Group will be called upon to discuss and approve a draft annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends.
Без ущерба для положений королевского указа от 1 июня 1993 года, устанавливающего технические предписания для судов внутреннего плавания, в заявке на получение аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества указывается, что она подается также на основании настоящего указа. Without prejudice to the provisions of the Royal Decree of 1 June 1993 establishing the technical requirements for inland navigation vessels, applications for the annotated additional Community certificate shall indicate that they are also being submitted pursuant to the present Decree.
Секретариат представил информацию о проекте аннотированного плана доклада, пересмотренного с учетом обсуждений, состоявшихся на совещании глав делегаций, представленных в Рабочей группе по стратегиям и обзору, которое было проведено 19-21 апреля 2006 года в Женеве. The secretariat presented the draft annotated report outline, revised in view of the discussions at the Meeting of the Heads of Delegation to the Working Group on Strategies and Review held in Geneva on 19-21 April 2006.
Рабочая группа рассмотрела и утвердила проект аннотированного плана доклада 2004 года по обзору и оценке нынешнего воздействия загрязнения воздуха и его зарегистрированных тенденций (с внесенными в него изменениями) и решила представить его Исполнительному органу для информации. The Working Group considered and approved the annotated outline of the 2004 substantive report on the review and assessment of present air pollution effects and their recorded trends (as amended) and decided to submit it to the Executive Body for information.
С тем чтобы начать процесс пересмотра, Статистический отдел, действуя в сотрудничестве с членами Группы экспертов по статистике розничной и оптовой торговли, подготовил проект аннотированного наброска рекомендаций, с которым все страны смогли ознакомиться 11 октября 2006 года. To initiate the revision process, the Statistics Division, in cooperation with the members of the Expert Group for Distributive Trade Statistics, prepared the draft annotated outline of the recommendations, which was made available to all countries on 11 October 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !