Exemples d'utilisation de "аннулировались" en russe avec la traduction "void"

<>
Если из-за интенсивных отложений частиц на фильтре поддерживать заданный расход на всем протяжении цикла в пределах ± 2,5 % невозможно, то результаты испытания аннулируются. If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle within ± 2.5 per cent because of high particulate loading on the filter, the test shall be voided.
В соответствии с нормами и принципами международного права — а это должно быть определяющей основой для рассмотрения международным сообществом всех проблем и вопросов — эти права являются постоянными и не могут изменяться или аннулироваться с прошествием времени или в результате изменений на местах. In accordance with the rules and principles of international law — and this must be the fundamental basis upon which the international community addresses all issues and matters before it — those rights are constant and cannot be altered or voided with the passage of time or because of changes on the ground.
В том случае, если парламентом принимаются законы, которые тем или иным образом не соответствуют положениям Конституции по вопросам расовой дискриминации или любому иному положению, то, согласно статье 2 Конституции, в которой Конституция признается в качестве высшего закона Багамских Островов, подобные законодательные акты будут считаться недействительными и будут аннулироваться любым Верховным судом, рассматривающим аргументы по данному вопросу. Where laws are created by the Parliament that are in any way inconsistent with the provisions of the Constitution as it relates to racial discrimination or any other provision, according to article 2 of the Constitution, which recognizes the Constitution as the supreme law of the Bahamas, such resulting legislation would be deemed void, and would be struck down by any Supreme Court hearing arguments on such a matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !