Exemples d'utilisation de "аннулирование брони" en russe

<>
В связи со сроками и расписанием КС 10 секретариат вновь напомнил об информации, предоставленной ВОО на его восемнадцатой сессии в отношении официальных договоренностей о бронировании помещений в гостинице " Маритим ", которые обязывают секретариат достаточно заблаговременно уведомлять гостиницу о подтверждении или аннулировании брони для использования помещений. On COP 10 and dates and schedules, the secretariat recalled information provided to the SBI at its eighteenth session regarding the formal booking arrangement with the Maritim Hotel, which obligates the secretariat to give sufficient notice of confirmation or cancellation for the use of the facility.
Аннулирование Вашего предложения ставит нас в тяжелое положение. The cancellation of your offer puts us in a difficult position.
За отмену брони предусмотрена компенсация, сэр. Well, there is a cancellation fee for this, sir.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля. The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Так, вот твой маршрут подтверждение брони гостиницы и расписание. Okay, here's your directions, hotel confirmation and schedule.
Если ввод заказа осуществляется с использованием Электронных услуг по ошибке или не отражает планируемую операцию («ошибочное поручение»), то вы несете ответственность за внесение изменений в такие поручения или их аннулирование, в зависимости от необходимости, и за закрытие каких-либо результирующих позиций с учетом наших прав по настоящему Соглашению. 7.8 If an order entry is made using the Electronic Services by mistake or does not reflect the intended transaction (an "erroneous order") then you shall be responsible for amending or cancelling such orders as necessary and for closing any resultant positions subject to our rights in this Agreement.
Мы все еще ждем подтверждения брони, мистер Лукас. We're still waiting for confirmation, Mr. Lucas.
Аннулирование по любой причине никак не сказывается на обязательствах и ответственности, возникающих в результате сделок или Контрактов, исполнение которых началось до даты официального аннулирования, и никак не лимитирует их. Revocation for whatever reason shall not effect or limit the obligations and liability resulting from transactions or Contracts that were initiated before the effective date of revocation.
Это Foxhound, и он очень умно спроектирован, потому что он по сути сделан из брони. This is a Foxhound and it's very clever, because it's actually made out of armour.
Аннулирование трейдов Trading Cancellation
Брони меньше подвержены нервным срывам. Bronies score lower in neuroticism.
Сделайте это, не дожидаясь оповещения от приложения, поскольку оно может не сразу среагировать на аннулирование пароля. You might not be asked for this information the next time you use the application because some applications take longer to recognized that an App Password has been revoked.
Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах. Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals.
Аннулирование и запросы на пропорциональное возмещение средств могут быть оформлены до 31 августа 2014 года, и для их обработки потребуется от шести до восьми недель. Cancellation and pro-rata refund requests must be made by August 31, 2014 and require six to eight weeks for processing.
У меня номер брони. I've got the number.
Подробнее см. в разделе Аннулирование подписки для золотого статуса Xbox Live Gold. For more information, see How to cancel your Xbox Live Gold subscription.
Нет модулей, нет брони, и структура разваливается. No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits.
Исправлена ошибка входа, которая приводила к тому, что запрос, в котором не были указаны новые разрешения, расценивался как аннулирование. Fixed login bug that treated a request for no new permissions as a cancellation.
А готовность немцев без брони признавать преступления нацистов устойчиво вырастило глубоко укоренившийся скептицизм по отношению ко всем военным вопросам. And Germans’ willingness to face up to the Nazis’ crimes, without reservation, sustained a deep-rooted skepticism toward all things military.
Выход из приложения и аннулирование разрешения на вход — это не одно и то же. Logging someone out is not the same as revoking login permission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !