Beispiele für die Verwendung von "аннулирование бронирования" im Russischen
Аннулирование Вашего предложения ставит нас в тяжелое положение.
The cancellation of your offer puts us in a difficult position.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Если ввод заказа осуществляется с использованием Электронных услуг по ошибке или не отражает планируемую операцию («ошибочное поручение»), то вы несете ответственность за внесение изменений в такие поручения или их аннулирование, в зависимости от необходимости, и за закрытие каких-либо результирующих позиций с учетом наших прав по настоящему Соглашению.
7.8 If an order entry is made using the Electronic Services by mistake or does not reflect the intended transaction (an "erroneous order") then you shall be responsible for amending or cancelling such orders as necessary and for closing any resultant positions subject to our rights in this Agreement.
Аннулирование по любой причине никак не сказывается на обязательствах и ответственности, возникающих в результате сделок или Контрактов, исполнение которых началось до даты официального аннулирования, и никак не лимитирует их.
Revocation for whatever reason shall not effect or limit the obligations and liability resulting from transactions or Contracts that were initiated before the effective date of revocation.
Это подтвердит, что вы обработали и выполнили действие (например, отмену бронирования или ответ на вопрос).
This confirms that you've processed or completed their action (ex: canceling a reservation, answering a question).
Сделайте это, не дожидаясь оповещения от приложения, поскольку оно может не сразу среагировать на аннулирование пароля.
You might not be asked for this information the next time you use the application because some applications take longer to recognized that an App Password has been revoked.
Номер записи о регистрации пассажира (номер бронирования)
Passenger name record number (Booking Number)
Аннулирование и запросы на пропорциональное возмещение средств могут быть оформлены до 31 августа 2014 года, и для их обработки потребуется от шести до восьми недель.
Cancellation and pro-rata refund requests must be made by August 31, 2014 and require six to eight weeks for processing.
Отредактируйте страницу подтверждения бронирования, чтобы регистрировать идентификаторы продуктов, купленных из каталога.
Edit the booking confirmation page to report which product IDs from the catalog have been purchased
Подробнее см. в разделе Аннулирование подписки для золотого статуса Xbox Live Gold.
For more information, see How to cancel your Xbox Live Gold subscription.
Если вы не пользуетесь системой бронирования, вы можете добавить на свою Страницу кнопку призыва к действию Запросить время, чтобы люди могли назначить встречу с вашей Страницы.
If you don't use a booking system, people can still book an appointment through your Page if you add a Request Time call-to-action button to your Page.
Исправлена ошибка входа, которая приводила к тому, что запрос, в котором не были указаны новые разрешения, расценивался как аннулирование.
Fixed login bug that treated a request for no new permissions as a cancellation.
Номер записи регистрации пассажира (номер бронирования)
Passenger name record number (Booking Number)
Выход из приложения и аннулирование разрешения на вход — это не одно и то же.
Logging someone out is not the same as revoking login permission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung