Exemples d'utilisation de "аномалиями" en russe

<>
Traductions: tous141 anomaly116 abnormality25
У нас есть артефакт, контроль над аномалиями. We have the artefact, control of the anomalies.
В связи с аномалиями циркуляции атмосферной массы общий уровень муссонных осадков на индийском субконтиненте варьируется в зависимости от пространственных и временных факторов, вызывающих засуху при низком уровне осадков. Owing to abnormalities in atmospheric circulation, the total monsoon precipitation over the Indian subcontinent is subject to both spatial and temporal variations that lead to drought when precipitation is low.
Г-н Рахман (Бангладеш) допускает, что структура и распределение должностей не связаны с какими-либо аномалиями, которые позволяли бы думать, что в Секретариате штаты высших руководящих сотрудников раздуты, однако он полагает, что представленный доклад был бы более убедительным, если бы в нем содержались статистические данные, приводились таблицы и графики, подкрепляющие выводы того консультанта, который занимался проведением этого исследования. Mr. Rahman (Bangladesh) said that, while the current post structure and distribution of posts did not indicate any apparent anomalies that might suggest that the Secretariat was top-heavy, the report in question would have been more convincing had it contained statistical information, tables or graphs to illustrate the conclusions reached by the consultant responsible for the review.
Менее захватывающие «аномалии» происходят постоянно. Less spectacular “anomalies” take place all the time.
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет? A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Все твои исследования гравиметрических аномалий. All the work you've been doing on gravimetric anomalies, everything.
Твоя мама не родилась с генетической аномалией. Your mother was not born with a genetic abnormality.
Верни его обратно через аномалию. Stick him back through the anomaly.
Никаких признаков электрических аномалий в правом предсердии. No sign of any electrical abnormalities in the right atrium.
Мы обнаружили аномалию на "Серафиме". We found something of an anomaly on the Seraphim.
Были некоторые структурные аномалии легких, сердца и ЦНС. There were some structural abnormalities in his lungs, heart and CNS.
Рынок жилья является еще одной аномалией: The housing market is another US anomaly:
У нее была расщелина в позвоночнике, аномалия спинного мозга. She had a spina bifida defect, a spinal cord abnormality.
Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом. Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning.
Также известно и о едва заметных аномалиях в структуре мозга. There are also subtle abnormalities in brain structure.
Я также писал об аномалиях глобализации: I have also written about globalization's anomalies:
На самом деле это расхождение является одним из аспектов последней аномалии. In fact, this divergence is one aspect of the final abnormality.
Я изучаю мускулатуру и аномалии тканей 16 лет. I've been reading musculature and tissue anomalies for 16 years.
Единственной аномалией стало обнаруженное в ходе второй поездки слегка повышенное содержание свинца в воде. During this follow-up visit, the only abnormality found was a slightly elevated lead level in the water.
Географические аномалии по правому борту - вероятно подводные хребты. Geographical anomaly to starboard - probably an underwater ridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !