Exemples d'utilisation de "антикоррупционного" en russe

<>
Корпорации могут внести позитивный вклад в обеспечение соблюдения антикоррупционного законодательства и международных норм, принимая меры для недопущения коррупции. Corporations can make a positive contribution to respect for anti-corruption laws and international norms by ensuring that they are not involved in corruption.
Такого рода процесс выбора возможен только в случае образования антикоррупционного суда. Such a selection process is possible only in the case of establishing an anticorruption court.
Окончательное формирование Национального антикоррупционного бюро (НАБ) и удачный подбор его сотрудников является заслугой властей, но и оно сталкивалось с препятствиями со стороны генпрокурора. The government deserves credit for finally setting up the National Anti-Corruption Bureau (NAB) with well-chosen staff, but it too has faced obstruction from the Prosecutor General’s Office.
Ниже приводятся основные аргументы, используемые правительством и комментаторами, выступающими против создания антикоррупционного суда. Below are the three main arguments used by the government and commentators to oppose the anticorruption court.
Корпорации могут вносить позитивный вклад в обеспечение соблюдения антикоррупционного законодательства и международных норм, принимая меры для того, чтобы они не были вовлечены в коррупцию. Corporations can make a positive contribution to respect for anti-corruption laws and international norms by ensuring that they are not involved in corruption.
В отличие от этого, для работы высшего антикоррупционного суда потребуется всего 150 судей. In contrast, the high anticorruption court would need only 150 judges to operate.
Другой верный союзник, Чжао Лэцзи, сменит 69-летнего Ван Цишаня на посту главы антикоррупционного агентства. Это критически важная должность, связанная с ответственностью за поддержание контроля внутри КПК. Another trusted loyalist, Zhao Leji, will take over from the 69-year-old Wang Qishan as the chief of the anti-corruption agency – a crucial position, responsible for keeping the CPC in check.
Аргументы против антикоррупционного суда не основаны на фактах, и они просто не выдерживают критики. The arguments against the anticorruption court aren't based on fact and they simply do not hold up.
Судьи специализированного высшего антикоррупционного суда могут быть выбраны на основе модифицированной процедуры с учетом опыта формирования Верховного суда. Judges of the specialized high anticorruption court can be selected through a modified procedure with lessons learned from the Supreme Court experience.
Однако без независимого антикоррупционного суда коррупционные дела будут застревать в судах общей юрисдикции первой инстанции, и, возможно, они никогда так и не дойдут до кассации. However, without a new independent anticorruption court in place, graft cases will remain stuck in courts of general jurisdiction of the first-instance and may never reach the point of cassation.
На протяжении всего года продолжаются антикоррупционные протесты. Anti-corruption protests have continued throughout the year.
2. Антикоррупционный суд требует изменения Конституции. 2. An anticorruption court requires changing the constitution.
Вот этот сайт называется Роспил, это антикоррупционный сайт. But this is a website called Rospil that's an anti-corruption site.
Если антикоррупционный суд уже существует, то такая архитектура имеет смысл. If the anticorruption court is in place, this architecture makes sense.
Несмотря на периодические антикоррупционные кампании правительства, дело продвигается туго. Despite the government's intermittent anti-corruption campaigns, progress has been slow.
Сначала парламентский антикоррупционный комитет проголосовал за отставку своего руководителя Егора Соболева. First, parliament's Anticorruption Committee voted to dismiss committee head Yehor Soboliev.
Одним из положительных результатов антикоррупционной кампании было подавление такого поведения. One positive effect of the anti-corruption campaign has been the suppression of such behavior.
Более сложный способ состоит в том, чтобы создать самостоятельные антикоррупционные органы, как это сделала Румыния. A more arduous way is to set up alternative anticorruption bodies as Romania has done.
Во-вторых, ЕС должен выделять дополнительные ресурсы на антикоррупционные реформы. Second, the EU should commit additional resources toward anti-corruption reform.
Соболев — это один из немногих активных сторонников антикоррупционной реформы, и его уход станет мощным ударом по активистам. Soboliev has been one of the few strong voices for anticorruption reform, and his loss will be a blow to activists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !