Exemples d'utilisation de "антифрикционная пластина" en russe
Я мог бы сказать Вам, что у него металлическая пластина в голове, или что он ненормальный, но правда в том, я думаю, что он просто плохой продавец.
I could tell you that he has a steel plate in his head, or that he's crazy, but the truth is, I think he's just a terrible salesman.
Два переключателя на основном заряде, одна пластина давления, и еще там.
Two switches on the main charge, one was a pressure plate, the other was.
Похоже, там нажимная пластина без наворотов, так что.
It looks like a bog-standard pressure plate, so.
И эта очень тонкая пластина может выдержать нагрузку в 70 тысяч раз больше собственного веса.
And this extremely thin layer is able to levitate more than 70,000 times its own weight.
Так меня это обрадовало, что я продолжил. Вот, видите, у робота здесь направляющая пластина.
Then I was so happy that I kept playing with the robot, and so you see the robot has a front rudder here.
Это кремниевая пластина, по существу, это просто набор слоёв двухмерного вещества, как бы наслоение.
This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up.
Как мы видим, это металлическая пластина, на этот раз соединенная с динамиком, подключённым к генератору частоты.
What we can see here is the metal sheet, this time connected to a sound driver and being fed by a frequency generator.
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ).
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3°, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
Пластина закрепляется, а свободный конец ленты зажимается под углом 90°.
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
Закрывающая пластина с отверстием, через которое выходят газы разлагающегося испытываемого вещества, изготовляется из жаропрочной хромистой стали и имеет варианты со следующими диаметрами отверстий: 1,0- 1,5- 2,0- 2,5- 3,0- 5,0-8,0- 12,0- 20,0 мм.
The closing plate with an orifice, through which the gases from the decomposition of the test substance escape, is made from heat-resisting chrome steel and is available with the following diameter holes: 1.0- 1.5- 2.0- 2.5- 3.0- 5.0- 8.0- 12.0- 20.0 mm.
пластина закрепляется, и свободный конец ленты загибается под углом 90°.
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
пластина из мягкой стали размером 200 мм х 200 мм х 20 мм, имеющая следующие механические свойства:
Mild steel plate, 200 mm × 200 mm × 20 mm, having the following mechanical properties:
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ).
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of 3 , with the heel resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
Ударная пластина должна быть изготовлена из стали и должна иметь размер 600 х 600 мм и толщину не менее 50 мм.
A steel impact plate which is made of steel is 600 mm x 600 mm in size and at least 50 mm thick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité