Exemples d'utilisation de "античный мир" en russe

<>
Посмотрите на этот мужественный подбородок, античный нос, орлиные глаза. Look at that chiseled jaw, that aquiline nose, those eyes like an eagle.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Мир разделился на два лагеря. The world is split into two camps.
Мир мал. The world is small.
Наш мир становится все меньше и меньше с каждым годом. Our world is getting smaller and smaller every year.
Мир опаснее, чем я думал. The world is more dangerous than I thought.
Внешний мир очень страшен. The world outside is very scary.
Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. According to the Bible, God created the world in six days.
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Люди должны понимать, что мир меняется. People should understand that the world is changing.
Добро пожаловать в реальный мир! Welcome to the real world!
Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости. Peace is not the absence of violence but the presence of justice.
Его встреча с ней обогатила его внутренний мир. His encounter with her is enriching his inner life.
Океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют. Oceans do not so much divide the world as unite it.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него. They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Мир воцарился через три года войны. Peace has returned after three years of war.
Мир и любовь. Love and Peace.
Порабощу мир. Недорого. Can enslave the world. For cheap.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !