Exemples d'utilisation de "аппарат для интенсивного перемешивания" en russe
Перечисленные выше характеристики делают глубоководные виды весьма уязвимыми для интенсивного промысла.
The characteristics outlined above make deep sea species very vulnerable to intensive fishing.
Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее.
Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go.
Кроме того, имеется ряд одноместных блоков, которые служат для интенсивного ухода и восстановления детей в сложных случаях.
In addition, there are a number of single occupancy units that provide intensive care and rehabilitation for very difficult young people.
Зонд «New Horizons» использует технологии, которые сорок лет назад, во времена Вояджера, казались фантастическими — взять хотя бы аппарат для цветной съемки, способный делать снимки с разрешением 25 мегапикселей, или инфракрасный спектрометр для изучения состава вещества, покрывающего поверхность этих планет.
Four decades after the Voyagers were built, New Horizons carries technologies that would have seemed futuristic then, like a color camera capable of 25-megapixel images and an infrared spectrometer that will map the surface compositions of Pluto and Charon in detail.
Рацион, в основном состоящий из углеводов, удовлетворяет энергетическую, но не белковую потребность организма, который очень важен для интенсивного развития зародыша.
A diet consisting largely of carbohydrates provides energy but does not meet the body's need for protein, which is very important for intensive foetal development.
Профессор Корнелльского университета, автор двух учебников по астробиологии и планетам, пригодным для жизни, спланировал аппарат для поиска жизни вместе с Крисом Маккем (Chris McKay).
The Cornell professor, who has written two textbooks on astrobiology and habitable planets, developed the Life Finder with Chris McKay.
Мигрантам, беженцам и лицам, которым было предоставлено убежище любого рода в Литовской Республике, и их детям, не владеющим государственным языком, создаются условия для интенсивного изучения этого языка и дальнейшей учебы в учебных заведениях страны.
Migrants, refugees and persons having been granted any other kind of asylum in the Republic of Lithuania and their children who do not know the State language are provided with conditions for the intensive study of the language and further study at education institutions of the country.
А есть ли у нас в распоряжении интеллектуальные инструменты и понятийный аппарат для того, чтобы это учитывать?
Do we have the intellectual tools and framework to deal with it?
Для определения наиболее часто используемого решения, позволяющего создать условия для интенсивного пешеходного движения в городских центрах.
To ascertain which solution is most used to allow for dense pedestrian traffic in urban centres.
Девять лет назад он входил в состав команды, запустившей космический аппарат для сбора данных о Плутоне.
Nine years ago he was part of a team that launched a spacecraft to collect data about Pluto.
Ее вставляют в аппарат для голосования, и, если это работает так, как сказал Джеймс, мы можем голосовать за Рестона всю ночь, но выиграет все равно Грант.
So he put it into the machine, and if it works the way James says it will, we can vote for Reston all night, and grant would still win in the final tally.
Итак, мы вежливо предлагаем вам рассказать правду о вашем участии, о том, почему аппарат для анастезии был оплачен кредиткой мистера Джона Роберти, И для чего вам понадобилась почка Даррена Маккензи.
So, we're politely suggesting that you tell us the truth about your involvement, about why the anaesthetic machine was paid for on Mr John Reberty's credit card, and why you needed Darren McKenzie's kidney.
Джо уже купил аппарат для аргонно-дуговой сварки алюминия.
Joe already bought a TIG welder for the aluminum work.
Запустив аппарат для исследования реликтового излучения под названием WMAP, ученые попытались заглянуть в прошлое к началу мира так глубоко, как только могли.
With the launch of the Wilkinson Microwave Anisotropy Probe, or WMAP, scientists were attempting to see as far back as they could, to the beginning of our world.
Зачем пьемонтцам, баварцам или шотландцам нужен промежуточный национальный бюрократический аппарат для управления их налоговой политикой, социальными программами, рынком ценных бумаг и, по большей части, бесполезными, дублирующими общенациональные, вооруженными силами?
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies?
Научные сотрудники, которые видели эту работу, считали ее слишком легкомысленной, поэтому мы сконструировали до ужаса серьезные приложения как этот аппарат для проектирования оптических прототипов, на котором крышка из-под зубной пасты, лежащая на картонной коробке, превращается в лазер.
The academics who were overseeing this work thought that that was too frivolous, so we built deadly serious applications like this optics prototyping workbench in which a toothpaste cap on a cardboard box becomes a laser.
Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран.
Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world.
Потому что аппарат для анестезии не работает без электричества.
Because her machine doesn't work when there's no power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité