Exemples d'utilisation de "аппарат неавтоматической блокировки" en russe

<>
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат. Tom asked for permission to use the copy machine.
Кроме приостановления доступа к Услугам и блокировки счета, Компания оставляет за собой право лишить вас доступа к любым другим веб-сайтам Компании или серверам, или доступа к любым другим услугам, предлагаемым Компанией. In addition to terminating your access to the Services and blocking your account, the Company reserves the right to prevent you from accessing any of the Company's other websites or servers, or accessing any other services offered by the Company.
Узнайте, какие страны поддерживают способы неавтоматической оплаты. Learn which countries support manual payment methods.
В операционной при проведении кесарева сечения используется аппарат "Селл-Сейвер", позволяющий собирать кровь из операционной раны и после специальной обработки возвращать ее роженице, избегая переливания чужеродной крови. In the operating room when conducting Cesarean sections they use a "Cell Saver" machine that makes it possible to collect blood from an operating wound and after special treatment return it to the birthing mother, avoiding transfusion of allogenic blood.
Процедура блокировки ввода платежных реквизитов не обязательна, но желательна. Blocking procedure is not obligatory but recommended.
Нет. Как только вы купите рекламу с неавтоматической оплатой, мы будем показывать ее до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Если вы решите закрыть аккаунт, а баланс еще будет активным, любые оставшиеся деньги не подлежат возврату, кроме случаев, когда это требуется по закону. No, once you purchase ads with a manual payment method, we'll deliver ads until your balance is reached, but any leftover money is non-refundable except where required by law should you choose to close your account while you still have an active balance.
Общеевропейский аппарат часто выносит решение под давлением того или иного торгового или промышленного лобби, позиции которых в Брюсселе обычно защищаются каким-либо государством или группой государств (таким образом Чехия теперь даже под угрозой вета отстаивает требования своих банков). The Union's machine often makes decisions under pressure from this or that commercial or industrial lobbying group, whose demands in Brussels are usually defended by state or group of states' interests (just as the Czech Republic is promoting the demands of its banks under threat of being vetoed).
Изменение настройки блокировки звука подтверждается двумя звуковыми сигналами. Two beeps confirm that you have changed the mute setting.
Вы можете просмотреть детальную разбивку платежей по рекламному аккаунту с неавтоматической оплатой в разделе Биллинг в Ads Manager. You can see a detailed breakdown of charges made on your manual ad account in the Billing section of your Ads Manager.
Первый аппарат будет установлен на станции "Выставочная" 8 ноября 2013 года. The first machine will be installed at "Exhibition" station on November 8, 2013.
После блокировки кого-либо его отметки "Нравится" и комментарии к вашим фотографиям и видеозаписям удалены не будут. After you block someone, their likes and comments are not removed from your photos and videos.
Нет. Как только вы купите рекламу с помощью аккаунта с неавтоматической оплатой, мы будем показывать рекламу до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Мы не сможем вернуть никакие деньги, если вы решите закрыть свой аккаунт, а ваш баланс все еще будет активен. No, once you purchase ads with your manual ad account, we'll deliver ads until your balance is reached, but we won't be able to return any money if you choose to close your account while you still have an active balance.
Наденьте дыхательный аппарат. Put on a breathing apparatus.
Если правообладатель установил политику блокировки или отслеживания, то до разрешения спора ее действие будет приостановлено и в спорном видео не будет показываться реклама. If the policy is set to block or track, this policy will be temporarily lifted until your dispute is resolved.
Где можно просмотреть историю биллинга по рекламному аккаунту с неавтоматической оплатой? Where can I see the billing history for my manual ad account?
Даже подъемный аппарат для возвращения экипажа с Марса на Землю будет размещен, заправлен и подготовлен к полету заранее. Even the crew’s Mars ascent vehicle for the return home would be positioned in advance, fueled and ready to go.
С добавлением блокировки рекламы на мобильных устройствах этот безопасный и быстрый браузер экономит еще больше трафика. Now with mobile ad blocker, this fast, secure web browser saves you data.
Могут ли «сгореть» средства на моем рекламном аккаунте с неавтоматической оплатой? Will the money in my manual ad account ever expire?
Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы. Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon.
Сведения о конкретных типах применения политик см. в разделах Блокировки Xbox Live и Блокировка устройств в Xbox Live. For information about specific enforcement types, see Xbox Live Suspensions and Xbox Live Device Bans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !