Exemples d'utilisation de "арабу" en russe avec la traduction "arab"
Этот мешок принадлежит одному арабу и обладает чудесным свойством исцелять болезни и уродства.
This bag belongs to an Arab and has a wonderful ability to cure diseases and deformities.
стремясь обеспечить рядовому арабу самые широкие возможности успешного пользования интегрированными версиями информационно-коммуникационных технологий (ИКТ), принять своевременные меры по сокращению цифрового разрыва как в отдельных арабских государствах, так и между арабскими государствами или между арабскими государствами и остальным миром, в целях обогащения областей знания, мысли, образования, здравоохранения, общественных услуг и т. д.,
Desirous of providing the widest opportunities for the Arab individual to benefit from the integrated applications of information and communications technology (ICT), of making timely efforts to close the digital divide, whether within an individual State, among Arab States, or among Arab States and the rest of the world, so as to enrich the fields of knowledge, thought, education, health, community services and so forth,
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Disunity made the Arab defeat almost inevitable.
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
These countries' attitude reflects that of the Arabs themselves.
Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs.
А синагоги спокойны, так как узники являются арабами".
And the synagogues don't care, because the prisoners are Arabs."
Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет.
The liberal, democratic reformist movement among Arabs is here to stay.
Более того, арабы должны защищать свою национальную идентичность.
Moreover, Arabs must defend their national identities.
Аналитики утверждают, что арабы не могут управлять демократией.
Pundits claim that Arabs cannot manage democracy.
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
As one young Arab told me when describing his homeland:
Сегодня затруднительное положение арабов это кризис концепции арабского государства.
Today, the Arab predicament is, at its core, a crisis of the concept of the Arab state.
Вообще, усиление региональной значимости Турции является мерой неудач арабов.
Indeed, Turkey’s growing regional relevance is the measure of the Arabs’ failure.
И толпы арабов совсем недавно восстали против своих диктаторов.
And Arab masses just revolted against their dictators.
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité