Exemples d'utilisation de "арендное" en russe
В этой связи он представил недатированную справку, якобы составленную отцом кувейтской заявительницы, а также ряд квитанций об уплате арендной платы за 1990 год и арендное соглашение, составленное на его имя.
He provided an undated attestation to this effect, allegedly written by the Kuwaiti claimant's father, as well as some 1990 rent receipts and a lease agreement in his name.
Система пособий по выплате процентов на арендное жилье не распространяется.
The interest benefit system does not cover rental accommodation.
Инвестиции в арендное жилье прибыльны только в длительной перспективе, в отличие от спекулятивных инвестиций, инвестиций в ценные бумаги и т.д., и всегда сопряжены со значительным риском: возобновлением контроля за арендной платой, расширением прав съемщиков, прочими законодательными ограничениями.
Investing in rental housing generates profits only in the long term, unlike speculative investment, investment in securities, etc., and always involves considerable risks: renewal of rent control, extension of tenant rights, other legislative restrictions.
13 июня 2006 года заместитель Генерального прокурора распорядился предъявить семи членам муниципального исполнительного совета обвинения в нарушении служебного долга, поскольку совет не предоставил муниципальное арендное жилище женщине рома и ее семье.
On 13 June 2006 the Deputy Prosecutor-General ordered that charges be brought against seven members of a municipal executive board for violation of official duty, because the board had not granted a municipal rental dwelling to a Roma woman and her family.
Например, в 1996 году большинство домовладельцев и некоторые квартиросъемщики, которые тратили на жилье свыше 30 % своих доходов, могли бы найти в своем районе приличное арендное жилье, оплата которого требовала бы менее 30 % их доходов.
For example, most owners and some renters who were paying more than 30 percent or more of their incomes for shelter in 1996 could have found decent rental housing in their area for less than 30 percent of their incomes.
В письме от 27 ноября 1999 года Социальный апелляционный совет сообщил ДРЦ о том, что квартира, которую должен был получить Сарвар Селим Мустафа, давно сдана другому лицу; в этой связи невозможно будет полностью удовлетворить просьбу Сарвара Селима Мустафы, поскольку ни Апелляционный совет, ни муниципалитет не имеют юридического права аннулировать арендное соглашение, заключенное жилищной компанией.
In a letter of 27 November 1999 the Social Appeals Board informed the DRC that the apartment for which Sarwar Seliman Mostafa was to be approved had been assigned to another person, and therefore it would be impossible to give him full satisfaction as neither the Appeals Board nor the municipality had legal authority to cancel a rental agreement made by the housing company.
Арендные рынки в США также отличаются большей гибкостью.
Rental markets are also more flexible in the US.
Информация относительно полетного времени, арендной платы, стоимости топлива и стоимости страхования приводиться в приложении II.A.
Information regarding flying hours, hire charges, fuel costs and insurance is provided in annex II.A.
Арендная плата, кровать, пододеяльник, наволочка для подушки.
Rent, a bed, a sheet, a smaller sheet for my pillow.
Отдельная категория расходов арендной платы за автомобиль должны быть созданы для компании DIR.
A separate car rental expense category needs to be created for company DIR.
В обоснование данного элемента претензии Управление представило, в частности, договор о хранении и письма от компаний, занимающихся сдачей в аренду нефтехранилищ, с указанием арендной платы, взимавшейся до, во время и после периода претензии.
In support of this claim element, International Affairs submitted, inter alia, storage agreements and letters from the storage tank hire companies with monthly rental rates charged prior to, during and subsequent to the claim period.
Заявитель испрашивает компенсацию потерь недвижимости, материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, арендного дохода и коммерческого дохода.
The claimant claims for losses of real property, tangible property, stock, cash, rental income and business income.
Ну, типа, вахтёром, завхозом в счёт арендной платы.
You know, house-sit, building manager in lieu of rent.
Увеличение поступлений в Сантьяго обусловлено корректировкой розничных ставок арендной платы в результате изменения индекса потребительских цен.
The increase in Santiago is due to a rental retail adjustment according to the variation of the consumer price index.
Например, право на получение платежа может предусматривать начисление процентов; сдача в аренду материального имущества приносит арендные платежи.
For example, a right to receive payment may carry interest; a lease of tangible property results in rental payments.
Я сдаю свободную комнату, чтобы покрыть арендную плату.
I rent out my spare room to help cover my lease.
Финансирование авансом является дополнительным вариантом, имеющимся в распоряжении участников программы арендного жилья, но он не заменит программу стимулирования.
The up-front financing is an additional option for Rental program participants, but it will not replace the incentive program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité