Exemples d'utilisation de "армейскую форму" en russe
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры.
Matter changes its form according to temperature.
Он первым одел армейскую куртку в блестках, задолго до того, как Курт Хаммел сделал её культовой.
He was the first one to pull off the sequined military jacket, long before one Kurt Hummel made it iconic.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз.
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo.
Фактически именно волна скоординированных нападений повстанцев на 30 полицейских участков и армейскую базу ранним утром 25 августа спровоцировала силовую военную операцию, из-за которой рохинджа бегут из Ракхайна.
Indeed, it was a wave of coordinated predawn insurgent attacks on 30 police stations and an army base on August 25 that triggered the violent military offensive that is driving the Rohingya out of Rakhine.
Британским «Томми» придется изучать французский, а французским легионерам – английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую.
British “Tommies” have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English – and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.
Please mail this form to your insurance company.
Поэтому, с одной стороны, мы говорим о солдатах, которые должны покинуть армейскую структуру, а, с другой стороны, мы сталкиваемся с большим числом беженцев — почти в 10 раз превышающим число солдат.
So, on the one hand, we talk about soldiers to be released from the army structure, but on the other hand, we have a huge number of refugees — almost 10 times as many refugees as soldiers.
В начале 1960-х годов Пентагон под руководством министра обороны Роберта Макнамары зациклился на статистике и решил заменить армейскую винтовку M14, которая плохо подходила для вьетнамских джунглей, хотя войска вполне успешно использовали ее в предыдущих конфликтах.
In the early 1960s, Defense Secretary Robert McNamara’s famously statistics-driven Pentagon was itching to replace the M14, an Army-designed gun that, despite its successful use in earlier conflicts, had turned out to be a poor fit for the jungles of Vietnam.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
Be sure to fill out the registration form in person.
Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité