Beispiele für die Verwendung von "армянский" im Russischen
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский.
There's Armenian, Russian, French, English, Italian.
Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах)
National currency and unit of measure: millions of Armenian drams
Возможно, именно поэтому армянский патриарх убеждал этнических армян в Турции голосовать за AKP на выборах в прошлом июле.
This may be why the Armenian Patriarch urged ethnic Armenians in Turkey to vote for the AKP in last July's elections.
В служебной записке от 16 октября 1996 года уточняется, что армянский, камбоджийский языки, язык фарси и вьетнамский язык также могут сдаваться в числе обязательных экзаменов на аттестат о среднем и среднем специальном образовании.
A service note dated 16 October 1996 establishes that Armenian, Cambodian, Farsi and Vietnamese can also be offered in the set papers leading to the general and technical baccalaureates.
Но, несмотря на почти полувековое членство в Совете Европы - якобы она защищает права человека, включая свободу слова и совесть - Турция все еще расценивает любой намек на то, что армянский геноцид - это историческая правда, как преступление против национальной чести.
But, despite almost half a century of membership in the Council of Europe - ostensibly a guardian of human rights, including freedom of speech and conscience - Turkey still punishes a crime against national honor any suggestion that the Armenian genocide is an historic truth.
Другим видом широко распространенной практики является изменение архитектурного облика различных памятников, например мечети «Саатлы» и караван-сарая Ханлыг Мухтар в Шуше, а также замена азербайджанских мусульманских деталей на памятниках чуждыми элементами, такими, как армянский крест и надписи, которые были вырезаны поверх арабского текста на камне у источника Мамаи девятнадцатого века в Шуше.
Another widespread practice employed is the change of the architectural details of different monuments, as the Saatly mosque and Khanlyg Mukhtar caravanserai in Shusha town, as well as replacement of the Azerbaijani-Muslim elements of the monuments with alien ones, such as the Armenian cross and writings, which have been engraved on the Arabic character of the nineteenth century Mamayi spring in Shusha town.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида.
The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide.
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику.
Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом.
Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I.
И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля.
And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing.
Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо.
Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo.
Бесконечные публичные "спарринги" между турецкими и армянскими чиновниками в СМИ не помогают.
Endless public sparring between Turkish and Armenian officials through the media is not helping.
меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
I was accused of slandering an Armenian political figure and of insulting a state official.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские.
This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
Я хотела написать созидательный, многослойный роман об армянской и турецкой семье с точки зрения женщины.
I had intended to write a constructive, multi-layered novel about an Armenian and a Turkish family through the eyes of women.
Недавно армянская диаспора обратилась к Турции с просьбой взглянуть на прошлое и признать свое историческое преступление.
Recently, the Armenian Diaspora has been calling on Turkey to face-up to its past and recognize its historic crime.
Сначала была арестована и публично казнена через повешение в группах по 50 - 100 человек армянская интеллигенция.
Initially, Armenian intellectuals were arrested and executed in public hangings in groups of 50 to 100.
Из-за позднего прибытия в Гянджу специалисты, назначенные армянскими властями, не смогли участвовать в этой встрече.
Due to their late arrival in Ganja, the experts nominated by the Armenian authorities could not participate in the meeting.
Это из-за того, что я целый день проторчал в той армянской церкви, где его отпевали.
Iit's because I spent all afternoon at the Armenian church where his funeral mass was held.
У нас был трагический случай такого убийства в армянской общине в Турции всего несколько месяцев назад.
We had a tragic case of an honor killing within Turkey's Armenian community just a few months ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung