Exemples d'utilisation de "архитектору" en russe
Traductions:
tous287
architect287
Согласно Хернану Бухи, архитектору экономических реформ в Чили, одна из самых сильных оппозиций исходит из компаний с государственной формой собственности и от фирм, ведущих бизнес с правительством.
According to Hernan Buchi, an architect of Chile's economic reforms, some of the strongest opposition came from government-owned enterprises and firms engaged in business with the government.
И, действительно, спикер палаты представителей США и лидер большинства в Сенате обратились к архитектору Капитолия с просьбой прекратить использование угля на электростанции Капитолия (хотя это и произошло за несколько дней до акции).
And, indeed, the US House Speaker and Senate Majority Leader called on the Architect of the Capitol to stop using coal for the Capitol Power Plant (albeit days before the rally).
Архитекторам обычно присущ некий почерк, - он нужен каждому архитектору, - и этот почерк должен быть виден во всех его постройках, от маленьких домиков до небоскребов. И нам удается очень хорошо поддерживать этот почерк. Также важна комплексность, которая выражается в отношениях между формой здания, его конструкцией, окнами, цветом, и стилем. Это все истинно архитектурные проблемы.
Architects tend to work with signature, so that an architect needs a signature and that signature has to work across the scale of houses up to, say, skyscrapers, and that problem of signatures is a thing we're very good at maintaining and working with; and intricacy, which is the relationship of, say, the shape of a building, its structure, its windows, its color, its pattern. These are real architectural problems.
Блестящий архитектор, но постоянно неорганизованный.
Brilliant architect but perpetually disorganised.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
That was, of course, by Le Corbusier, the famous architect.
Природа считается самым великим архитектором форм.
Nature has been called the greatest architect of forms.
Паскаль был назван архитектором современной цивилизации.
Pascal has been called the architect of modern civilization.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Architects, for example, they want to create prototypes of buildings.
Совместно с архитекторами компании Albert Speer &
Together with the architects of Albert Speer &
Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité