Exemples d'utilisation de "архитектуры" en russe
Из архитектуры оболочек удален сектор armv7s.
Removed armv7s slice from the framework architectures.
Да, Фредерик Ло Олмстед, основатель ландшафтной архитектуры.
Yes, Frederick Law Olmstead, the founder of landscape architecture.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
В этом частично и заключается сложность архитектуры.
I think that's part of what the complexity of architecture is.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
And I therefore believe that optimism is what drives architecture forward.
Еще одно преимущество новой архитектуры — улучшенная масштабируемость поиска.
Another advantage of the new architecture is that search scalability is improved.
Выберите подходящий способ интеграции в зависимости от своей программной архитектуры.
Choose the appropriate integration based on your software architecture.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры.
And so we redefined this marginalized position as the place of architecture.
Я думаю, что это прекрасная метафора текущего положения архитектуры и архитекторов.
Now, I think that this is a great metaphor for the state of architecture and architects today.
Являются ли такие масштабные шаблоны просто универсальными для всей туземной архитектуры?
Aren't these scaling patterns just universal to all indigenous architecture?
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear.
Наконец, выберите ссылку для скачивания для соответствующей архитектуры (32- или 64-разрядной).
Finally choose the appropriate architecture (32-bit or 64-bit) from the download links provided.
Перед началом полезно добиться понимания всей архитектуры DLP и принципов разработки правил.
It will be helpful to understand the overall DLP architecture and rule-development process before you begin.
В Exchange 2016 значительно повысилась гибкость архитектуры пространств имен и балансировки нагрузки.
Exchange 2016 introduces significant flexibility for your namespace and load balancing architecture.
Это приводит к появлению "панической" архитектуры: о, нет, где же эта вещь?
And that incites a sort of panic architecture - "Oh no, where's this thing?"
На данный момент завершена разработка архитектуры хранилища данных и закуплено программное обеспечение.
To date, the architecture for data repository and software acquisition have been completed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité