Exemples d'utilisation de "ассигновании" en russe avec la traduction "appropriation"
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях
My people are drafting an emergency appropriations bill
Никто не будет писать о Законопроекте по ассигнованиям.
Nobody's gonna write about an Appropriations Bill.
Свободные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы
Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
Неиспользованные остатки ассигнований и поступления от процентов сверх бюджетной сметы
Unencumbered balances of appropriations and interest income in excess of budgetary estimates
Она умна, авторитетна, влиятельное лицо в комитете Сената по Ассигнованиям.
She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations Committee.
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства.
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds.
Поэтому необходимо обеспечить, чтобы они были покрыты за счет дополнительных ассигнований.
It would therefore be necessary that they be provided through additional appropriations.
Эти потребности придется покрывать за счет дополнительных ассигнований, выделенных Генеральной Ассамблеей.
These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly.
В таблице II представлены статьи расходов с разбивкой по статьям ассигнований.
Table II provides the objects of expenditure by appropriation line.
Установите флажок Включить ассигнование бюджета в области Главная книга формы Параметры главной книги.
Select the Enable budget appropriation check box in the Ledger area of the General ledger parameters form.
Незначительный перерасход будет покрыт за счет совокупных ассигнований на систему планирования общеорганизационных ресурсов.
The marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System.
Расходы будут покрываться за счет бюджетных ассигнований за периоды, когда производились фактические выплаты.
The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
Любые неизрасходованные остатки ассигнований переносятся на последующие двухгодичные периоды до момента завершения проектов.
Any unexpended balances of appropriations are carried forward into succeeding bienniums until the projects are completed.
Расходы будут покрываться за счет бюджетных ассигнований на периоды, когда производятся фактические выплаты.
The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
США. Таблица 3 Валовая бюджетная смета с разбивкой по статьям ассигнований и местоположению
Table 3: Gross budget estimates by appropriation line and by location
в ведомости IV приводятся данные по расходам против ассигнований, выделенных на двухгодичный период.
Statement IV reports on expenditure against the appropriation approved for the biennium.
Расходы будут покрываться за счет бюджетных ассигнований на те периоды, когда производятся фактические выплаты.
The expenditures will be charged against the budget appropriations of the periods when actual payments are made.
расходы сверх ассигнований, измененных в результате должным образом санкционированного перераспределения средств в рамках бюджета;
Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget;
расходы сверх ассигнований, измененных в результате должным образом разрешенного перераспределения средств в пределах бюджета;
Expenditure in excess of appropriations as amended by duly authorized transfers within the budget;
Можно также выбрать журнал бюджета для бюджетных ассигнования и настроить номерные серии для бюджетирования.
You can also select the budget journal for budget appropriations and set up number sequences for Budgeting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité