Exemples d'utilisation de "ассоциациях" en russe
Порядок создания профессиональных союзов регламентируется Законом об ассоциациях граждан № 83/1990 Coll.
The establishment of trade unions is governed by Act No. 83/1990 Coll.
Положения Закона о дискриминации по признаку пола строго запрещают дискриминацию в сфере образования, жилищного обеспечения, управления собственностью, в компаниях, партнерских ассоциациях и в клубах.
Discrimination in education, in accommodation, in the disposal of property, in companies and partnerships, in clubs is strictly prohibited under the provisions of the Sex Discrimination Act.
Женщины изначально поставлены в менее выгодные условия, поскольку в целом они занимают менее высокие посты, чем мужчины, в трудовой деятельности и в экономических ассоциациях.
Women are at a disadvantage from the outset because, overall, they hold lower positions than men in employment and in economic life.
Потому что, когда мы думаем о блогах, я думаю, что большинство из нас, кого они интересуют, думаем о таких ассоциациях с ними, как политика, технологии и т.п.
Because when we think about blogs, I think for most of us who are concerned about them, we're primarily concerned with things like politics, technology, etc.
Инспекция условий труда осуществляется на всех производственных предприятиях, находящихся на территории страны, которые обладают юридическим лицом для установления трудовых отношений; предприятиях кооперативного сектора; международных экономических ассоциациях; предприятиях, полностью финансируемых за счет иностранного капитала; филиалах и агентствах иностранных торговых обществ и других иностранных представительствах за исключением дипломатических миссий и международных организаций.
The following are subject to labour inspection: all labour entities based in the national territory with legal capacity to establish labour relations; the cooperative sector; international economic partnerships; wholly foreign-owned enterprises; branches and agents of foreign commercial enterprises; and representatives of other foreign entities, with the exception of diplomatic missions and international organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité