Beispiele für die Verwendung von "астрономический знак" im Russischen

<>
В конечном итоге Международный астрономический союз (IAU) лишил Плутон статуса полноценной планеты и низвел до положения «карликовой планеты». Такое понижение в ранге Стерн и некоторые планетологи продолжают оспаривать. As for Pluto, it eventually suffered the indignity of being demoted by the International Astronomical Union (IAU) from full planet status to “dwarf planet” — a reclassification that Stern and other scientists still contest.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Скверной является не только частота, с которой такие события недооцениваются, а астрономический ущерб, к которым они могут привести, - например аварии на АЭС, которые продолжают преследовать ядерную энергетику. so was the astronomical damage they would cause - something like the meltdowns that keep dogging the nuclear industry.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Устреми глаз к звёздам - вступай в астрономический клуб! Keep your eye on the sky at the Astronomy Club!
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение. The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
Секстант, исправный хронометр и астрономический календарь. A sextant, an accurate chronometer and a celestial almanac.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Он взял этот крошечный астрономический объект на небе, который вам покажется просто точкой, и превратил его целиком в пейзаж, как только первая примитивная картинка начала отрисовываться на экране. And that took what had been a tiny little astronomical object in the sky, that you would see as a dot, and turned it completely into a landscape, as that very first primitive picture came rastering across the screen.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
Радиоастрономы изучают космические радиоволны, используя чувствительные антенны и приемники, поставляющие точную информацию о том, что это за астрономический объект и где именно на нашем ночном небе он находится. Radio astronomers study radio waves from space using sensitive antennas and receivers, which give them precise information about what an astronomical object is and where it is in our night sky.
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир. But I wanted to look not at the astronomical universe, but at the computational universe.
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
Вот это из их свода правил, Международный Астрономический Союз. This is from their rule book, the International Astronomical Union.
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
С 2001 года в связи с практикумами Организации Объединенных Наций/Европейского космического агентства по фундаментальной космической науке Комитет по исследованию космического пространства и Международный астрономический союз ежегодно организуют региональные практикумы для астрономов и ученых в области космонавтики по вопросам обработки данных, поступающих со спутниковых обсерваторий Chandra и XMM-Newton (спутник с многозеркальным рентгеновским телескопом). Since 2001, in conjunction with the United Nations/European Space Agency workshops on basic space science, the Committee on Space Research and the International Astronomical Union have organized annual regional workshops for astronomers and space scientists on data processing from the Chandra and the X-Ray Multi-Mirror-Newton space missions.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.