Exemples d'utilisation de "атласе" en russe
Королева выглядит чарующе в парче и атласе, восхитительно отороченном горностаем.
The queen looks charming in brocaded satin, delightfully trimmed with fresh ermine.
В 2006 году ПРООН доработала систему обеспечения безопасности в «Атласе», обеспечив совместимость функций пользователей при наделении пользовательскими правами пользователей системы «Атлас».
In 2006, UNDP enhanced its Atlas security management system by enforcing the implementation of non-conflicting user roles when assigning user rights to Atlas users.
Процесс опустынивания носит сложный характер, однако карта мира, приводимая в атласе и даже в других основанных на нем изданиях, представляет собой всего лишь упрощенную иллюстрацию пространственного распространения опустынивания или составляющих его факторов.
Although desertification is a complex phenomenon, the world map of desertification shown in the atlas- and even in other publications based on the atlas- is only a simplified illustration of the spatial distribution of desertification or its contributing factors.
В атласе «Масштабы обездоленности» (Degrees of Deprivation), где определены районы Новой Зеландии, испытывающие существенные социально-экономические лишения, показано, что с наибольшими лишениями сталкиваются общины, проживающие в районах Крайнего севера, Гизборна и Буллера.
The Degrees of Deprivation atlas, which identifies the areas of New Zealand that suffer significant socio-economic deprivation, shows The atlas indicates that communities in the Far North, Gisborne and Buller regions experience the highest degrees ofmost deprivation.
При подготовке Атласа была разработана картографическая концептуальная основа, которая, с одной стороны, позволяет представить его в виде однородного макета, что делает Атлас уникальным изданием, и, с другой стороны, позволяет обеспечить оптимальное раскрытие различных тем, содержащихся в Атласе.
A cartographic conceptual basis has been found that, on the one hand, enables a homogeneous layout to be presented which gives the HAA its own identity and, on 95the other hand, enables an optimal presentation of the various topics in the Atlas.
Орган будет участвовать в Атласе, предоставляя доступ к своим специализированным базам данных о глубоководных минеральных ресурсах морского дна, картам известных минеральных провинций в Районе, включая имеющиеся данные и информацию по батиметрии этих районов, биологическому разнообразию, выявленному в этих районах, и тематическим картам, посвященным конкретным вопросам и проблемам.
The Authority's contribution to the Atlas will be its specialized databases on deep seabed mineral resources, maps of the known mineral provinces in the Area, including available data and information on the bathymetry of those areas, the biodiversity that has been identified in the areas and thematic maps highlighting special issues and concerns.
ЮНОПС также информировало Комиссию о том, что система финансовых показателей в «Атласе» была кардинально изменена в апреле 2008 года и что в настоящее время она позволяет получать в режиме реального времени управленческие данные об освоении, расходовании и поступлении средств с разбивкой по оперативным подразделениям в штаб-квартире, региональных отделениях и операционных центрах.
UNOPS also informed the Board that the financial dashboard tool in Atlas had been comprehensively revamped in April 2008 and was currently able to show real-time management data on delivery, expenditure and income, with breakdown by business unit at headquarters, regional offices and operation centres.
функция банковской выверки в системе " Атлас " не функционировала;
The bank reconciliation feature in the Atlas system was not operational;
У нас есть кружевная бумага, атлас, сатин, рафия, гринсбон, фетр.
We got lace, satin, sateen, raffia, gingham, felt.
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité