Exemples d'utilisation de "атмосферный ливень" en russe
Чтобы создать интересный атмосферный эффект, настройте видео на автоматическое воспроизведение и повтор.
Videos can be set to autoplay and to loop, creating atmospheric, ambient effects.
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
Из этого следует, что атмосферный СО2будет, по-видимому, регулирующим фактором и в новом веке.
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well.
Без принятых 20 лет назад решений атмосферный уровень озоноразрушающих веществ увеличился бы к 2050 году в десять раз.
Without the decisions taken 20 years ago, atmospheric levels of ozone-depleting substances would have increased ten-fold by 2050.
Шины накачаны азотом, потому что он более стабильный, чем атмосферный воздух.
The tyres are filled with nitrogen, because it's more stable than atmospheric air.
Желтая степень тревоги становится розовой, рыболовное судно движется на восток, за ним - атмосферный фронт.
Amber alert rising to pink, dogger moving east, showers later.
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя.
Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain.
Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace.
Двигатель использует атмосферный вакуум для выработки статического электричества.
An engine that uses atmospheric vacuum to create stat c electricity.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки.
So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
Из этого следует, что атмосферный CO2 будет, по-видимому, регулирующим фактором и в новом веке.
Atmospheric CO2 is therefore presumably the controlling factor for the coming century as well.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.
I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
Атмосферный CO2 не мог быть основным фактором в этом процессе, поскольку его содержание увеличилось лишь примерно на 7% до 1950 года, когда потепление уже лет двадцать как установилось на постоянном уровне.
Atmospheric CO2 could not have been a major contributor, because it had increased by only about 7% before 1950, when the warming leveled off for a couple of decades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité