Exemples d'utilisation de "атома" en russe avec la traduction "atom"

<>
Она будет величиной единственного, маленького атома. It will be the size of a single, small atom.
Элементарная ячейка содержит два атома углерода. Unit cell contains two carbon atoms.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
Электрон танцует волнистыми кольцами вокруг ядра атома водорода. The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны. A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода. Four atoms of hydrogen, the four points of the tetrahedron, which means the little carbon atom.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода. It's four blue zinc atoms bonding with one white hydrogen atom.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода. What you're seeing here right now is a superposition of an electron in the lower three orbitals of a hydrogen atom.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома. I can just divide numbers, that's like atom smashing.
Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom.
Он чувствовал, что странность мгновенных квантовых скачков была ключом к пониманию мира атома. He felt strongly that the strangeness of the instant quantum jumps was actually the key to understanding the atom.
Большинству людей известно, что внутри атома есть ядро, и что вокруг него вращаются электроны. Most people know that an atom has a nucleus in the middle and electrons orbiting around it.
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома. Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов. Imagine if a team of physicists could stand inside of an atom and watch and hear electrons spin.
Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там в тот день. Not a single atom that is in your body today was there when that event took place.
И все же, несмотря на это, путешествие в познание странности и капризности атома только началась. And yet, despite this, the journey to understand the strange and capricious atom had only just started.
И с этим его видение атома, которое получило название "копенгагенская интерпретация", стало центральным в атомной физике. And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics.
И хорошо знакомый пример: ядро атома - это муха посреди стадиона, а следующий атом - это следующий стадион. And the familiar illustration is the nucleus of an atom is a fly in the middle of a sports stadium and the next atom is in the next sports stadium.
Поэтому в своей докторской диссертации де Бройль представил волны, схожие с радиоволнами, которые толкают электрон вокруг атома. So for his PhD thesis, De Broglie imagined a kind of radio wave pushing the electron around the atom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !