Exemples d'utilisation de "атомной массы" en russe

<>
Ни тепла, ни радиации, даже нет атомной массы. No heat, no radiation and has no atomic mass.
Масс-спектрометры, способные измерять ионы 200 единиц атомной массы или больше и имеющие разрешающую способность, превышающую 2 части на 200, а также предназначенные для них источники ионов: Mass spectrometers, capable of measuring ions of 200 atomic mass units or greater and having a resolution of better than 2 parts in 200, as follows, and ion sources therefor:
Атомная масса серы 32,065 г/атом Atomic mass of sulphur 32.065 g/atom
Атомная масса углерода 12,011 г/атом Atomic mass of carbon 12.011 g/atom
Атомная масса кислорода 15,9994 г/атом Atomic mass of oxygen 15.9994 g/atom
Атомная масса азота 14,0067 г/атом Atomic mass of nitrogen 14.0067 g/atom
Атомная масса аргона 39,9 г/атом Atomic mass of argon 39.9 g/atom
Атомная масса водорода 1,00794 г/атом Atomic mass of hydrogen 1.00794 g/atom
Мы живём в век атомной энергии. We are in the era of atomic energy.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ. The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Ни один ученый точно не знает, что включает механизм зимней спячки. Правда, существует предположение, что особый мозговой и мышечный рецептор — аденозиновый рецептор А1 — приводит к понижению температуры тела суслика и вызывает у него сон, от которого он пробуждается спустя восемь месяцев с минимальной потерей костной и мышечной массы. No scientist understands exactly what triggers its hibernation, although a particular brain and muscle receptor — the A1 adenosine receptor — appears to make the squirrel grow cold and sleepy, only to emerge with minimal bone and muscle loss eight months later.
Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории". Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs "on the rubbish tip of history."
Такой человеческой массы оказалось достаточно для того, чтобы осуществить первый испытательный полет Ту-104 на два месяца раньше графика, в июне 1955 года. This mass of humanity was efficient enough that the -104’s first test flight took place two months ahead of schedule, in June 1955.
Теперь обратите внимание на то, как может сместиться равновесие, если производство продукта предполагает не просто технологию, основанную на технической «начинке» из электроники и программном обеспечении, а сочетание знаний и умений в этой и какой-либо совершенно не схожей с ней области, например в атомной физике или очень узкой области химии. However, notice how the balance changes if, instead of just a technology based on electronic hardware and software, producing the product calls for these skills to be combined with some quite different ones such as nucleonics or some highly specialized area of chemistry.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы. Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
Ему сулят большое будущее в атомной промышленности, в которой спрос предъявляется со стороны как государства, так и частного сектора. This product, being made in a completely separate plant from the older master-alloy lines, is under long-term contract to the Atomic Energy Commission.
Но медведь, который ничего не ест и спит в своей берлоге примерно столько же времени или чуть дольше, теряет только 25% своей мышечной силы, и у него нет никаких признаков потери костной массы. But bears that consume nothing and are confined to their dens for the same length of time or slightly longer lose only 25 percent of muscle strength and exhibit no signs of bone loss.
Компания, находящаяся в частичной собственности, имеет множественные признаки того, что может стать мировым лидером производства не одного, а целого ряда металлов, которые будут играть все более важную роль в грядущий век атомной энергетики, химии и управляемых ракет. This partially owned company gives indications of becoming a world leader in not one but a series of metals that promise to play a growing part in the atomic, chemical, and guided-missile age of tomorrow.
Его удельный вес (отношение массы к объему) составляет 88 кг на кубический метр. Its density — that is, its mass divided by its volume — is 88 kilograms per cubic meter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !