Exemples d'utilisation de "аудиторскую" en russe

<>
Traductions: tous123 audit103 auditor12 autres traductions8
Он так сильно хочет получить чистую аудиторскую проверку что возможно он наймет моего знакомого который ищет работу в маркетинговой среде. He wants a clean audit so badly that maybe he'd hire a friend of mine who's looking for work in marketing.
Можно быстро исправить разнесенные накладные, проверить истории накладных с произвольным текстом и выполнить аудиторскую проверку истории исправлений накладных с произвольным текстом. You can quickly correct posted invoices, review the history of free text invoices, and audit the correction history of free text invoices.
После того как в Дюссельдорфе была предпринята безуспешная попытка урегулировать спор, арбитр провел аудиторскую проверку товариществ в коммерческих предприятиях в Цюрихе, Швейцария. After an unsuccessful settlement attempt in Düsseldorf, the arbitrator undertook an audit of the partnerships at their places of business in Zurich, Switzerland.
В 2006 году компания «Мур Стивенс» провела аудиторскую проверку регистра за период 2001-2005 годов, документально подтвердившую, что, хотя ЛМСКР имеет репутацию компании, управляемой на профессиональной основе, объем его денежных переводов в казну неуклонно снижался на протяжении последних пяти лет. In 2006, Moore Stephens conducted an audit for the period 2001-2005 in which it documented that, although LISCR has the reputation of being run on a professional basis, cash remittances to the Government of Liberia had steadily declined over the five-year period.
В соответствии с этой резолюцией Международный контрольно-консультативный совет (МККС) назначил независимую аудиторскую фирму, которая будет сообщать обо всех экспортных продажах нефти, нефтепродуктов и природного газа из Ирака. In accordance with the resolution, an independent firm of public accountants was appointed by the International Advisory and Monitoring Board to report on all export sales of petroleum, petroleum products and natural gas from Iraq.
Правила должны обеспечивать отражение в балансовых отчетах производных финансовых инструментов и их оценку в соответствии с фактической ценой продажи, прошедшей независимую аудиторскую проверку, с указанием надлежащего обеспечения капитала и конкретной цели. Regulations should ensure that derivative instruments are held on balance sheets, valued at independently audited real transaction prices, with appropriate capital provisioning and clarity of purpose.
Требования МСБУ 34 в отношении раскрытия информации не соответствуют форматам изложения не прошедших аудиторскую проверку ежеквартальных/полугодовых отчетов, предписанным в соглашении о котировке акций на бирже, изданном Советом по ценным бумагам и биржам Индии. The disclosures requirements of IAS 34 are not in accordance with the formats of unaudited quarterly/half-yearly results prescribed in the listing agreement issued by the Securities and Exchange Board of India.
Теперь, в течение второго года, работа сосредоточена на том, как обеспечить такую финансовую структуру, аудиторскую проверку и организацию работы отдельных бюро, которая позволяла бы им выплачивать возмещение по искам, и каким образом обеспечить удовлетворение предъявленного иска в случае финансовой несостоятельности того или иного бюро. Now in its second year the work is concentrating on the way that individual bureaux are financially structured, audited and organised to pay claims and how in the event of the financial failure of a bureau the reimbursement of the claim is assured.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !