Exemples d'utilisation de "аукционах" en russe avec la traduction "auction"
Мы рекомендуем приобретать рекламу на рекламных аукционах.
We generally recommend buying your ads through our ads auction.
Подробнее о ставках и аукционах рекламы на Facebook.
Learn more about bidding and the ads auction on Facebook.
Это происходило на последних трех аукционах, поэтому, есть ли о чем волноваться?
This has happened at the last 3 auctions, so is it something to worry about?
ЕСМ мог бы позже продать банки на открытых аукционах, чтобы возместить свои инвестиции.
The ESM would later sell the banks in open auctions to recoup its investment.
С 1995 года на открытых аукционах в обмен на сертификаты были предложены акции 85 предприятий.
Since 1995 stocks of 85 enterprises have been offered in exchange for certificates in public auctions.
Деньги, полученные на аукционах ЦБ, банки используют не для кредитования экономики, а для управления своей ликвидностью
Money obtained at Central Bank auctions are not used by banks to credit the economy, but to manage their liquidity
Подробнее о том, как мы рассчитываем сумму списаний, читайте в нашей статье о ставках и аукционах рекламы.
To learn more about how we calculate what we charge you, read our article on bidding and ad auctions.
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions.
Формулировка в подпункте (e), заключенная в квадратные скобки, будет приведена в соответствие с аналогичными положениями об электронных реверсивных аукционах.
The wording in the square brackets in subparagraph (e) will be aligned with the similar provisions on electronic reverse auctions.
Такая информация идентична информации, предлагаемой в отношении приглашения к участию в электронных реверсивных аукционах согласно проекту статьи 47 бис.
The information concerned is the same as that proposed regarding in the invitation to participate in the electronic reverse auction under draft article 47 bis.
Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость.
No one shows up at Treasury auctions to buy US bonds, and fewer foreigners buy US stocks or companies and real estate.
если будет проведен электронный реверсивный аукцион- также информация, о которой говорится в статье [перекрестная ссылка на соответствующие положения об электронных реверсивных аукционах];
If an electronic reverse auction will take place, in addition information referred to in article [cross-reference to the relevant provisions on electronic reverse auctions];
Недостаточная результативность групп объявлений (то есть недостаточно успешное участие в аукционах и, как следствие, недорасход выделенного бюджета) может быть вызвана целым рядом причин.
A number of factors can cause your ad sets to under-deliver (in other words, not win enough auctions to get enough results to spend their full budget).
лиц, которые торгуют драгоценными металлами, драгоценными камнями, ювелирными изделиями, культурными ценностями или произведениями искусства, либо занимаются продажей таких предметов на аукционах или в качестве комиссионеров;
persons who trade in precious metals, precious stones, goods made out of either jewelry, cultural assets, works of art, or sell such assets in auctions or as commission agents,
Когда вы создаете несколько идентичных групп объявлений и делите между ними сумму, которую вы готовы потратить, на аукционах эти группы объявлений будут конкурировать друг с другом.
When you create many identical ad sets and split what you want to spend between them, the ad sets will be competing against each other in auctions.
В случае проведения электронного реверсивного аукциона будут применяться дополнительные положения об электронных реверсивных аукционах, в связи с чем в текст включена перекрестная ссылка на эти положения.
If an electronic reverse auction is held, additional provisions on electronic reverse auctions will be applicable and cross-references to those provisions have therefore been inserted.
Попробуйте начать с автоматических ставок, чтобы понять, какая сумма необходима для выигрыша в аукционах для выбранного окна конверсии. Потом вы сможете устанавливать ставки вручную, опираясь на эту информацию.
Try starting out with automatic bidding to get a sense of what's required to win auctions for the conversion window you chose, then use that as a basis for setting manual bids.
И наоборот, если в определенный момент времени относительно дешевых результатов немного, мы будем использовать в аукционах вашу ставку в полном объеме, чтобы гарантировать, что вы получите имеющиеся результаты.
Alternatively, if there aren't many relatively cheap results available at a given time, we will enter your full bid into auctions to ensure you're getting the results available.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité