Exemples d'utilisation de "афинам" en russe
Не забывайте, что эти дискуссии о том, давать ли Афинам оставшиеся € 7,2 млрд из средств спасения, в соответствии с условиями ранее достигнутых договоренностей.
Don’t forget, what these discussions are about is just whether to give Athens the remaining €7.2bn of bailout funds that it’s owed under the terms of the previous agreements.
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву.
The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
Мы все - Афина, Изабель, Рэйвен, Элспет и я - ведьмы.
Athena, Jezebel, Raven, Elspeth and me - are a coven.
А тропа Афины из крови и роз осветят твой путь.
Athena's trail of blood and roses will light your path.
В этом случае присяжные разделились поровну, заставляя Афину вынести вердикт, который должен оправдать Ореста.
In this case, the jury is evenly divided, forcing Athena to give the verdict, which is to acquit Orestes.
Еще одна научно-исследовательская программа в PricewaterhouseCoopers, которая изучала изменения в миллиардерах по всему миру, обнаружила то, что мы назвали «Фактором Афины».
And another of PwC’s research programs, examining the changing faces of billionaires worldwide, discovered what we called the “Athena Factor.”
Кажется, это пятитысячное утро в Американских Афинах?
Isn't this the 5,000th morning in the Athens of America?
Афина, богиня мудрости и покровительница Афин, решает, что только справедливое судебное разбирательство с присяжными из двенадцати человек может успокоить фурий и восстановить мир.
Athena, the Goddess of Wisdom and patron of Athens, decides that only a fair trial, with a jury of twelve men, can pacify the furies and restore peace.
Спартанцы располагали гораздо меньшими богатствами по сравнению с Афинами.
Sparta enjoyed far less wealth than Athens.
XXVIII Олимпиада пройдет в следующем году в Афинах, Греция.
The XXVIII Olympiad will be held next year in Athens, Greece.
Это может заставить Афины двигаться быстрее, чтобы избежать катастрофы.
That could force Athens to move faster to avoid catastrophe.
Афины, например, это очевидная цель для изменений в политике.
Athens, for example, is an obvious target for policy changes.
Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия.
Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany.
Она выглядит так, будто выиграла серебряную медаль по гимнастике в Афинах.
She looks like she won the silver medal in Athens for the balance beam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité