Exemples d'utilisation de "аффилированная" en russe
Аффилированная компания (в отношении лица) – Предприятие, находящееся в той же группе, что и данное лицо.
Affiliated Company – (in relation to a person) an undertaking in the same group as that person.
(ii) назначенный представитель А или любой аффилированной компании А;
(ii) an appointed representative of A or of any Affiliated Company;
Однако эти Аффилированные компании будут учитывать ваши настройки конфиденциальности.
But these Affiliates will honor the choices you make about who can see your photos.
Создание страниц аффилированных компаний может потребоваться в следующих случаях.
Affiliated Company Pages may be necessary when:
страницы аффилированных компаний для дочерних или других связанных компаний.
Affiliated Company Pages that links you to subsidiary or related companies
Для страницы аффилированной компании доступны все функции обычной страницы компании.
All Company Page features are available for an affiliate page.
Такие страницы используются для отдельных аффилированных, дочерних или родственных компаний.
It can represent a separate affiliated, subsidiary, or related company.
Включая МСС в аффилированных организациях (ФКРООН, КГООНВР, ЮНИФЕМ и ДООН).
Including JPOs of affiliated organizations (UNCDF, UNDGO, UNIFEM and UNV).
Страница аффилированной компании — это страница компании, связанная со страницей другой компании.
An affiliated Company Page is a Company Page that's linked to another Company Page.
Перед созданием страницы аффилированной компании настоятельно рекомендуется воспользоваться приведёнными ниже вариантами действий.
We strongly recommend trying one or more of the following options before creating an affiliated page.
Внимание! Использование страниц аффилированных компаний может усложнить координирование между группами сотрудников внутри компании.
Important: Using affiliated Company Pages can make coordination between teams more challenging.
Кроме того, мы передаем персональные данные контролируемым корпорацией Microsoft аффилированным лицам и дочерним подразделениям.
In addition, we share personal data among Microsoft-controlled affiliates and subsidiaries.
2. Системой анти-фрода выявлены аффилированные счета, на которых совершаются встречные сделки и т. п.
2. If the anti-fraud system spotted participant’s affiliated account;
Всего же в черном списке США 22 человека, причастных к "Братскому кругу", и шесть аффилированных с ним организаций.
In total in the U.S. black list are 22 persons linked to the "Brotherly Circle", and six organizations affiliated with it.
С другой стороны, мне бы захотелось усилить оценки, касавшиеся самой Mallory, примерно настолько же, насколько они снижены в отношении аффилированной ею структуры.
On the other hand, I would be inclined to strengthen my words for the Mallory company itself by about the degree I would weaken them for its affiliate.
Все политические партии и аффилированные с ними организации должны воздерживаться от насилия, похищения людей, вымогательства и любых действий, которые могут стать помехой выборам.
All political parties and their affiliated organizations are to refrain from violence, abduction, extortion and any activities that could disrupt the election.
Если не указано иное, "мы", "нас" или "наш " относится коллективно к Компании и ее дочерним компаниям, аффилированным лицам, директорам, сотрудникам, агентам и подрядчикам.
Unless otherwise stated, "we", "us" or "our" refers collectively to the Company and its subsidiaries, affiliates, directors, officers, employees, agents and contractors.
Однако возмещение дополнительных услуг, оказанных аффилированными предприятиями, таких, как перевозки, закупки, маркетинг и реализация или же обработка данных, необходимо показывать в соответствующих конкретных разделах.
However, reimbursements of ancillary services supplied by affiliated enterprises, such as transport, purchasing, sales and marketing, or computing, should be shown under the relevant specific heading.
Участники сети- 21 университет-участник, 12 аффилированных университетов и свыше 250 индивидуальных членов- также поддерживают друг друга на основе неофициального обмена знаниями и кадровых обменов.
The network's 21 member universities, 12 affiliate universities and over 250 individual members also support each other through informal knowledge-sharing and the exchange of staff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité