Exemples d'utilisation de "аэрозолях" en russe avec la traduction "aerosol"
продолжение разработки эталонного метода для совершенствования деятельности по отбору проб и химическому анализу содержащихся в аэрозолях углеродистых материалов (КХЦ);
Continue efforts to develop a reference method for improved sampling and chemical analysis of carbonaceous material in aerosols (CCC);
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галлонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
This ozone layer is under intense attack by chlorofluorocarbons, halons and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Озоновый слой подвергается интенсивному воздействию хлорфторуглеродов, галонов и других озоноразрушающих веществ, которые используются в охладителях, пенистых веществах, аэрозолях, антипиренах, растворителях и фумигантах.
This ozone layer is under intense attack by chloroflorocarbons, halons and other ozone-depleting substances used as refrigerants, foaming agents, aerosol propellants, fire retardants, solvents and fumigants.
Г-н Фрэнк Рейс (ОИЦ) рассказал о работе по аэрозолям в рамках ГСА, и в частности о деятельности Всемирного центра данных об аэрозолях.
Mr. Frank Raes (JRC) reported on aerosol-related work within GAW, and in particular the World Data Centre on Aerosols.
Г-н Кетил Торсет (КХЦ) представил схемы потоков данных, разработанные в рамках проекта CREATE (создание, использование и результаты эксплуатации европейской базы данных об аэрозолях).
Mr. Kjetil Torseth (CCC) presented the data flow arrangements made in the framework of CREATE (Construction, use and delivery of an European aerosol database).
Речь идет обо всех составах паратиона- аэрозолях, распыляемых порошках (РП), эмульгируемых концентратах (ЭК), гранулах (Г) и смачиваемых порошках (СП), за исключением суспензий в капсулах (СК).
The entry includes all formulations of parathion: aerosols, dustable powder (DP), emulsifiable concentrate (EC), granules (GR) and wettable powders (WP), except capsule suspensions (CP).
Было, однако, предложено сделать то же самое и в отношении токсичных аэрозолей под кодом LQ1, равно как и в отношении запрещения пирофорных газов в аэрозолях в пункте 4 инструкции по упаковке Р204, а также газовых баллончиков (номер ООН 2037).
however, that the same action should be taken for toxic aerosols of LQ1 and for the prohibition of pyrophoric gases in aerosols in packing instruction P204, paragraph 4, and for gas cartridges (UN No. 2037).
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА).
the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Какой-то галлюциноген, для поражения, в виде аэрозоля.
It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form.
Он также подготовит предложения по совершенствованию мониторинга нитратных аэрозолей;
It will also develop suggestions to improve nitrate aerosol monitoring;
Отбракованные аэрозоли не должны перевозиться в закрытых грузовых контейнерах.
Waste aerosols shall not be transported in closed freight containers.
Это как-то связано с аэрозолем, добавленным в мисо - суп.
It has something to do with the aerosol you put in the miso soup.
Испытание на герметичность аэрозолей и малых емкостей, содержащих газ (№ ООН 1950)
Leakproofness test for aerosols and small receptacles containing gas (UN No. 1950)
" Лакокрасочные материалы " означают перечисленные в подклассах ниже продукты за исключением аэрозолей.
“Paints and varnishes” means products listed in the subcategories bellow, excluding aerosols.
Пыль и дым, или аэрозоли, представляют собой миниатюрные частицы, уловленные воздухом.
Dust and smoke, or aerosols, are tiny particles caught in the air.
Общие требования к аэрозолям и емкостям малым, содержащим газ (газовым баллончикам)
General requirements for aerosols and small receptacles containing gas (gas cartridges)
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае морской перевозки отбракованные аэрозоли не должны перевозиться в закрытых контейнерах.
NOTE: For maritime carriage, waste aerosols shall not be carried in closed containers.
Категория 1, класс 2: включить " аэрозоли: группы T, TF, TC, TO, TFC и TOC ".
For transport category 1, under Class 2, add: " aerosols: groups T, TF, TC, TO, TFC and TOC ".
Была осуществлена эмпирическая параметризация с целью описания процесса образования антропогенных и биогенных вторичных органических аэрозолей.
Empirically based parametrizations have been implemented to describe the formation of anthropogenic and biogenic secondary organic aerosols.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité