Exemples d'utilisation de "аэропорту" en russe
Должны приземлиться в аэропорту Берлин-Тегель через пару часов.
Should be landing at Berlin Tegel in a couple of hours.
В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает.
At Gatwick the luggage belts were broken.
По их данным, Аарон Декстер вчера арендовал машину в аэропорту JFK.
According to their main office, Aaron Dexter picked up the car last night around JFK.
В аэропорту Орли были украдены 8 слитков золота по 12 килограммов в каждом.
Stolen at Orly in September 8 gold ingots - 96 kilograms.
Драган Пичушкин, наша главная цель, в данный момент на подлете к загородному аэропорту Лос Анджелеса.
Dragan Pichushkin, our primary target, is currently en route to an airfield outside of Los Angeles.
Г-жа Москаленко в дежурную часть линейного управления внутренних дел в аэропорту " Домодедово " не доставлялась.
Ms. Moskalenko was not taken to the duty office of the internal affairs department in Domodedovo.
никто не заставляет их тратить деньги в аэропорту, люди делают это, потому что им так удобно.
people do it only because it is convenient.
Он сказал что ты позвонил и перенёс встречу и тут он узнаёт, что тебя взяли в аэропорту.
He said you called, postponed delivery and the next thing he heard, you were busted.
Мне нужны три автобуса к собору, стекла должны быть затемнены, в международном аэропорту нас должен ждать самолет С-5.
I want three buses delivered to the church, the windows must be blacked out, and a fully fueled C-5 cargo jet waiting for us at LAX.
Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport.
Но кому-то платить точно бы пришлось. В британском аэропорту люди бы удивились и обиделись на предложение, думая, что вы сошли с ума.
In an English one people who be shocked and affronted to be offered one, indeed think you crazed for doing so.
Кроме того, правительство установило на нескольких контрольно-пропускных пунктах в этом аэропорту два (2) сканирующих устройства VDS108 и четыре (4) устройства Heiman 100-100 V.
The Government also installed two (2) VDS108 screening machines and four (4) Heiman 100-100 V at various security checkpoints at LPIA.
Хотя, когда Нетаньяху в последний раз был в городе, они делали все, чтобы соблюсти протокол и тогда в аэропорту потеряли сумку с оружием его передовой группы.
Last time Netanyahu was in town, they did everything according to standard protocol and then the airlines lost a bag of his advance team's guns.
Помощник по вопросам управления перевозками будет осуществлять контроль за обслуживанием пассажиров и обработкой грузов в аэропорту, который ежедневно обслуживает 15 регулярных внутренних рейсов, а также специальные и транзитные рейсы.
The incumbent of the Movement Control Assistant post would oversee passenger ground services and loading of cargo involving 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights.
У нас две ваших сумки, оставленные вами на конвейере выдачи багажа номер 3 в аэропорту JFK, и брошенные там, чтобы в последнюю минуту купить билеты на ближайший рейс за наличные.
We've got footage of you placing two bags on JFK carousel 3, and abandoning them to purchase a last-minute flight with cash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité