Exemples d'utilisation de "багажное" en russe
Для начала ты могла бы проверить багажное отделение.
For starters, you could check the luggage compartment for me.
Они посадят его в багажное отделение, накачают его наркотиками и.
They'll put him in the luggage compartment, drug him and.
Спинки сидений и/или подголовники, расположенные таким образом, чтобы они ограничивали багажное отделение спереди, должны быть достаточно прочными для защиты водителя и пассажиров в случае смещения багажа при лобовом столкновении, при этом все сиденья должны быть на месте и в обычном положении использования, как это указано заводом-изготовителем.
Seat-backs and/or head restraints located such that they constitute the forward boundary of the luggage compartment, all seats being in place and in the normal position of use as indicated by the manufacturer, shall have sufficient strength to protect the occupants from displaced luggage in a frontal impact.
Закон о гражданской авиации далее гласит, что пассажиры, авиационные работники и другие лица, за исключением дипломатических курьеров, которые собираются пройти в безопасные зоны аэропорта, или оператор авиалинии, в обязательном порядке проходят личный досмотр, их багаж проверяется и личные вещи помещаются в багажное отделение самолета, за исключением дипломатического багажа.
The Civil Aviation Act further states that passengers, aviation workers, and other individuals, with the exception of diplomatic couriers, who intend to enter the secure areas of an airport or airline operator, are obliged to undergo a personal inspection, an inspection of luggage and items being transported, with the exception of diplomatic post.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The customs examination takes place in the luggage van.
Холодильником Amana, багажными сумками Samsonite или дверью номер три?
The Amana fridge, Samsonite luggage or door number three?
В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает.
At Gatwick the luggage belts were broken.
от-40°С до + 85°С для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении;
40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment,
от-40°C до + 85°C для частей, подлежащих установке в салоне или багажном отделении;
40°C to + 85°C for parts to be fitted in the passenger or luggage compartment;
Я быстро уснул, меня отправили обратно багажным рейсом через банковский счет из Пармы, штат Огайо.
I was fast asleep, I got wheeled around on a luggage cart by a bank teller from Parma, Ohio.
Я однажды 12 часов пряталась в багажной тележке, чтобы замутить с одним красавчиком, который тут работает на таможне.
I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here.
Чтобы мы смогли начать полет, убедитесь, что ремни пристегнуты, кресла в вертикальном положении, а багаж находится на багажной полке.
For us to push back from the gate make sure seatbelts are fastened tray tables in their locked position, and your luggage is completely stowed.
СОС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.
СОСТС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment.
рекомендуемый порядок размещения багажа и его закрепления в багажном отделении на типе (типах) транспортных средств, для которого (которых) предназначена данная система перегородки;
the recommended placement of luggage and its restraint within the luggage compartment of the vehicle type (s) for which the partitioning system is intended,
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.
We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases...
никакая часть транспортного средства, выходящая за пределы остаточного пространства в начале испытания (например, стойки, защитные дуги, багажные полки), не должна в ходе испытания проникать в остаточное пространство.
no part of the vehicle which is outside the residual space at the start of the test (e.g. pillars, safety rings, luggage racks) shall intrude into the residual space during the test.
вся конструкция крыши должна быть надлежащим образом представлена в секциях кузова при наличии таких местных особенностей, как изменяющаяся высота, наличие кондиционера, газовых баллонов, багажных полок и т.д.
the whole roof structure shall be well represented in the body sections if there are local specialities, like changing height, air condition installation, gas tanks, luggage carrier, etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité