Beispiele für die Verwendung von "базам данных" im Russischen

<>
Он получил совпадение по базам данных? Did he get a hit off any of the databases?
Периодическое заключение широко распространяемых соглашений и протоколов по унифицированным вопросникам, единым базам данных, программам работы и повесткам дня совещаний. Periodic agreements and protocols with wide dissemination on unified questionnaires, single data bases, work programmes and meeting agendas.
Уайли прогоняет всех подозреваемых по базам данных. I had Wylie run the suspects through the ViCAP database.
Покупатель может затем обращаться к компьютерным приложениям и базам данных продавца для получения ответов на конкретные вопросы, касающиеся объема, цен, стоимости, результатов, не используя для этого собственные компьютерные системы. The buyer could then interrogate the seller's computer applications and data bases to answer specific questions on volumes, prices, values and performance, rather than use his own computer systems.
Включение доступа почтового ящика пользователя к неповрежденным базам данных To allow user mailbox access to unaffected databases
НСУ в настоящее время занимаются изучением возможности предоставления пользователям данных прямого доступа к статистическим базам данных либо на основе открытого, либо ограниченного доступа через систему запросов к статистической базе данных. NSOs are now considering allowing data users direct access to statistical data bases, on either a public or restricted access basis, via a statistical data base query system.
Настраиваю компьютер на систематический поиск по базам данных шведских газет. Setting the computer to search through some newspaper databases.
Не везде ведомства, несущие ответственность за подготовку докладов, имеют собственную базу данных для подготовки необходимых материалов, а также доступ к базам данных других учреждений и институтов, предоставляющих свои материалы для включения в доклады. Not all the government departments responsible for producing reports have their own data bases for producing the material required, or access to the data bases at other institutions and institutes supplying material for inclusion in the reports.
Важно: Эта статья относится только к базам данных рабочего стола. Important: The information in this article is intended for use only with desktop databases.
После параграфа 37 добавить новый параграф «В Таджикистане Министерство охраны природы как ведомство, несущее ответственность за подготовку национального доклада, имеет доступ к базам данных учреждений и институтов, предоставляющих свои материалы для доклада, но только на платной основе.» After paragraph 37, insert a new paragraph reading: “The Ministry of Environmental Protection in Tajikistan, as the government authority responsible for producing the national report, has access to the data bases at institutions and institutes providing material for the report, but only on a paying basis.”
Важно: Эта статья относится только к классическим базам данных Access. Important: This article only applies to Access desktop databases.
Примечание: Сведения на этой странице относятся только к классическим базам данных Access. Note: The information on this page applies only to Access desktop databases.
После составления списка затронутых баз данных запишите буквы дисков, указанные в путях к базам данных. After you compile a list of affected databases, note the drive letters referenced in the database paths.
Значение ключа DatabaseCheckPointDepthMax применяется ко всем базам данных расширенного обработчика хранилищ (ESE), хранящимся на сервере Exchange Server. The value of the DatabaseCheckPointDepthMax key applies to all transport-related Extensible Storage Engine (ESE) databases that exist on the Exchange server.
нормы о возможности доступа для уполномоченного органа ко всем базам данных и реестрам, которые ведут государственные органы. Introducing norms governing the ability of an authorized body to gain access to all databases and registers held by State bodies.
Команда восстановления eseutil /p была применена к неисправным базам данных и файлы журнала транзакций не были удалены. The eseutil /p repair command was run on the affected databases and the log files were not removed.
Список серверов почтовых ящиков, используемых службой транспорта переднего плана, определяется по базам данных почтовых ящиков у получателей сообщения. The list of Mailbox servers used by the Front End Transport service is based on the mailbox databases of the message recipients.
установлены нормы о возможности доступа для уполномоченного органа ко всем базам данных и реестрам, которые ведут государственные органы; Establishment of norms to provide access by a duly authorized body to all databases and registers held by public authorities;
В мае 2004 года Рабочая группа организовала в Подмосковье Рабочее совещание по электронным базам данных для экологической отчетности. The Working Group organized a workshop on electronic databases for environmental reporting in May 2004 near Moscow.
Эти карты привязаны к базам данных по народонаселению в целях планирования и мониторинга потребностей населения и обеспечения его защиты. Those maps are linked to population databases in order to plan for and monitor population needs and their protection.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.