Ejemplos del uso de "базовый центр коммутации сообщений" en ruso
Между тем МСЭ подготовил документы для проведения конкурса на подряд, предусматривающий строительство и/или ремонт 11 узлов СВЧ-связи и главных узлов коммутации сообщений.
Meanwhile, ITU has prepared the tender documents for the construction and/or renovation of the 11 microwave sites and the main switching centres.
Службы информационно-коммуникационных технологий продолжали бесперебойно обеспечивать для миссий и Центральных учреждений услуг по коммутации, ретрансляции и маршрутизации голосовых сообщений, данных и видеоинформации.
The Communications and Information Technology Services Section continued to provide uninterrupted voice, data and video communications switching, bridging and routing services to the missions and Headquarters.
дальнейшее оказание услуг коммутации, ретрансляции и маршрутизации голосовых сообщений, данных и видеоинформации между различными миссиями и между миссиями и Центральными учреждениями;
Continuing to provide voice, data and video communications switching, bridging and routing services among missions and between missions and Headquarters;
Для их отслеживания предназначен Центр сообщений.
You can track planned maintenance events by staying up to date with the Message center.
Открывает запросы в службу поддержки Майкрософт и просматривает панель мониторинга служб и Центр сообщений.
Opens support tickets with Microsoft, and views the service dashboard and message center.
Дополнительные сведения см. в статье Центр сообщений в Office 365.
See Message center in Office 365 for more details.
В будущем могут быть введены в действие дополнительные экстранеты и более совершенные интерфейсы контактов и реестра экспертов и узловой центр для передачи сообщений в целях облегчения коммуникации для процедуры варианта 2 и процесса аккредитации по линии КНСО.
Additional extranets, improved contact and expert roster interfaces and a messaging centre to facilitate communications relating to the Track 2 procedure and the accreditation process under the JISC, may be added in future.
Перед тем, как попасть в центр, она отправила кучу гневных сообщений на один номер.
Before rehab, she sent a bunch of angry texts to one number.
На основании нового Закона о доходах от преступлений (отмывании денег) и финансировании терроризма 2000 года были введены средства повышения эффективности выявления и предупреждения отмывания денег в Канаде, а также удерживания от такой деятельности и создан Канадский центр по анализу финансовых сделок и сообщений, который занимается получением, анализом и распространением информации в целях оказания помощи правоохранительным органам в борьбе с отмыванием денег.
The new Proceeds of Crime (Money-Laundering) and Terrorist Financing Act of 2000 introduced tools to improve the detection, prevention and deterrence of money-laundering in Canada, as well as established the Financial Transactions and Report Analysis Centre of Canada, which receives, analyses and discloses information in order to assist law enforcement authorities in combating money- laundering.
Вы не можете использовать Центр администрирования Exchange (EAC), так как почтовые ящики найденных сообщений там не отображаются.
You can’t use the Exchange admin center (EAC) because discovery mailboxes aren’t displayed in the EAC.
Центр администрирования Exchange позволяет выбрать почтовый ящик найденных сообщений в качестве целевого.
The EAC allows you to select a discovery mailbox as the target mailbox.
Разрабатывать свои XML-файлы DLP не нужно, поскольку Центр администрирования Exchange обеспечивает быстрое начало работы для сканирования сообщений благодаря существующим шаблонам политики DLP и правилам транспорта.
You are not required to develop your own DLP XML files because the Exchange Administration Center provides a way for you to get started quickly with existing DLP policy templates and transport rules in order to scan messages.
После создания поиска методом электронного обнаружения на месте вы можете использовать Центр администрирования Exchange, чтобы скопировать результаты в почтовый ящик найденных сообщений.
After you create an In-Place eDiscovery search, you can use the EAC to copy the results to a discovery mailbox.
Вы можете использовать Центр администрирования Exchange или командную консоль Exchange, чтобы установить ограничения на доставку сообщений отдельным получателям.
You can use the EAC or the Exchange Management Shell to place restrictions on whether messages are delivered to individual recipients.
Откройте Центр администрирования Exchange (EAC), а затем последовательно выберите пункты Поток обработки почты и Трассировка сообщений.
In the Exchange admin center (EAC), go to mail flow > message trace
Государство-участник считает, что сообщение является неприемлемым в соответствии с пунктом 2 статьи 22 Конвенции на том основании, что в нем не достигнут базовый уровень обоснования, требуемый для целей приемлемости, и считает также его злоупотреблением правом представления сообщений ввиду того, что предъявленные заявителями в обоснование своих утверждений документы не являются подлинными.
The State party submits that the communication is inadmissible under article 22, paragraph 2, of the Convention, on the basis that it fails to rise to the basic level of substantiation required for purposes of admissibility and is an abuse of the right of submission given the non-authentic nature of the documents submitted by the complainants to support their claims.
После создания такого поиска можно использовать Центр администрирования Exchange, чтобы оценить, просмотреть или скопировать результаты поиска в почтовый ящик найденных сообщений.
After you create the search, you can use the Exchange Admin Center (EAC) to estimate and preview search results or copy them to a discovery mailbox.
Откройте Центр администрирования Exchange в Exchange Online. Там можно создавать правила транспорта для включения или отключения шифрования сообщений Office 365.
In the Exchange admin center (EAC) in Exchange Online, you can create transport rules to enable or disable Office 365 Message Encryption.
В настоящее время Отдел финансовых учреждений (ОФУ) и Брунейский международный финансовый центр (БМФЦ) являются надзорными органами министерства финансов, которые обеспечивают контроль за выполнением обязательств по представлению сообщений.
At present, the Financial Institution Division (FID) and Brunei International Financial (BIFC) are both supervisory bodies within the Ministry of Finance which deal with the reporting obligations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad