Exemples d'utilisation de "баланс счета" en russe
Средства — баланс счета + текущая прибыль по всем позициям;
Equity — your account balance + current profit on all positions;
Практически любые макроэкономические меры влияют на баланс счета текущих операций.
Other macroeconomic policies of all kinds influence the current-account balance.
Максимально доступное кредитное плечо автоматически уменьшается, когда баланс счета Клиента превышает ключевые уровни указанные выше.
The maximum available leverage rate will automatically decrease when the Clients account balance exceeds the key balance value levels presented above.
Стоп-аут возникает, когда баланс счета падает ниже маржин-колла, вынуждая закрыть торговые позиции по текущим рыночным ценам.
A stop out arises when the account balance reaches below the margin call, forcing the trading platform to automatically close down opened positions.
Для выработки более эффективной торговой политики администрации Трампа следует понять, чем является и чем не является баланс счёта текущих операций.
To develop a more effective trade policy, the Trump administration must acknowledge what current-account balances are and are not.
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли.
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading.
Однако если по прошествии данного периода времени вы попросите нас вернуть свой баланс счета, мы его вам вернем, если баланс имеет положительное сальдо.
However, if at any point after this time, you ask us to return your account balance to you, we will do so if your account balance is in credit.
Если Клиент не внес депозит, но воспользовался бонусными средствами для открытия сделок, на 8 день все открытые позиции Клиента будут закрыты и баланс счета (включая бонус и прибыль) будет сведён к нулю.
If the Client fails to deposit but has traded with the bonus amount and has open positions, then on the 8th day all open positions will be closed and the account balance (including bonus and profits) will be set to zero.
3.2. Если Клиент должен выплатить Компании сумму, превышающую уровень собственных средств на его счете, или если баланс счета стал отрицательным, Клиент должен погасить задолженность в течение 2 (двух) рабочих дней с момента возникновения данного обязательства.
3.2. If a Client owes the Company an amount in excess of their account equity level, or if their account balance has dropped below zero, then the Client shall be obligated to pay off this debt within 2 (Two) business days of the time the debt was incurred.
Нет никаких особых причин, благодаря которым снижение торговых барьеров зарубежными странами или повышение торговых барьеров США каким-то прямым образом могло бы повлиять на уровень сбережений и инвестиций в США, а значит, и на баланс счёта текущих операций США.
There is no particular reason why a reduction of foreign trade barriers or an increase in US trade barriers would have any first-order effects on the US saving and investment rates, and therefore on the US current-account balance.
После входа можно выполнить одно из следующих действий для проверки баланса счета.
After signing in, you can do one of the following to check your account balance:
Далее — строка баланса счета и финансового результата открытых позиций, а за ней — список отложенных ордеров.
Then there is a line of the account balance and financial result of open positions followed by the list of pending orders.
В зависимости от баланса счета, максимально доступное кредитное плечо может быть вручную снижено Клиентом до 1:200, 1:100 или 1:50.
Depending on current account balance, the maximum available leverage rate may be manually lowered by the Client to values such as 1:200, 1:100 or 1:50.
Во вкладке "График" автоматически рисуется график состояния баланса счета (синяя линия — "Баланс") и общего состояния счета с учетом открытых позиций (зеленая линия — "Средства").
The graph representing the account balance (the blue line is "Balance") and general account status considering open positions (the green line is "Lots") is drawn in the "Graph" tab automatically.
Во вкладке "График" автоматически рисуется график состояния баланса счета (синяя линия — "Баланс") и общее состояние счета с учетом открытых позиций (зеленая линия — "Средства").
In the "Graph" tab, the graphs of the account balance (blue line — "Balance") and general account status considering open positions (green line — "Lots") are drawn automatically.
Ещё одним, финальным показателем стабильности являются глобальные дисбалансы: их размер снижается, в том числе агрегированные балансы счёта операций с капиталом и финансовыми инструментами.
One final measure of stability is that global imbalances, including aggregate capital- and financial-account balances, are shrinking.
При достижении баланса счёта финансовых инструментов отметки в USD 2 000, ваш счёт FX Micro и открытая позиция (открытые позиции) автоматически переносятся в группу счетов FX Classic.
Once the financial instruments account balance reaches USD 2 000, your FX Micro account and all open positions are moved into FX Classic accounts group.
Поскольку капитал, внесенный на счет, используется в качестве залога для полученной ссуды, для более эффективных стратегий управления рисками используются такие понятия как маржин-колл и стоп-аут, которые ограничивают риск получения отрицательного баланса счета.
Since the capital deposited to the account is used as collateral on which the loan is based, margin calls and stop outs are employed for better risk management strategies that limit the risk of receiving a negative account balance.
Мы упростили процедуру открытия счета и структуру иерархии счетов, создав единый тип счета. Таким образом, все наши клиенты получают полный доступ ко всем инструментам и услугам вне зависимости от первоначального депозита или баланса счета.
By revolutionizing the account opening process with the use of a single account instead of multiple account options, we have ensured that all clients have unrestricted access to all of our trading tools and conditions, regardless of initial deposit or account balance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité