Exemples d'utilisation de "банд" en russe avec la traduction "gang"
Они - одна из крупнейших байкерских банд в штате.
Yeah, they're one of the top biker gangs in the state.
Для Центральной Америки проблема подростковых банд не новая.
The problem of juvenile gangs in Central America is not new.
Пэдди, Барсук был членом одной из местных банд?
Paddy, was Badger a member of one of the local gangs?
Сынок местного богача, ведет программу, направленную против банд.
Local trust-fund baby, runs an anti-gang outreach program.
Пересечем деловой квартал, будем обходить центр, где полно банд.
Go through the business district, stay away from the gangs downtown.
Он, хм, он открыл школу бокса, тренирует бывших членов банд.
He, uh, he opened up a boxing gym, works with former gang members.
Фактически, Уровень Один представляет собой культуру банд и культуру тюрем.
Stage One is literally the culture of gangs and it is the culture of prisons.
Да, тебе нужно наблюдение за клубами банд, прослушка, и спутник GPS.
Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking.
В большинстве объяснений такого роста уличных банд подчеркиваются две основные причины:
Most explanations of the gangs' growth focus on two causes:
Начнутся войны банд, не будет никакого контроля, и улицы захлебнутся в крови!
There'll be gang warfare, there'll be no control, and the streets will run with blood!
И в этот день хорошие люди заберут себе этот район у банд.
And that's the day the good people can take this neighborhood back from the gangs.
Прошлой ночью я посмотрел Вестсайдскую историю и теперь малость побаиваюсь уличных банд.
Last night, I watched West Side Story, and I'm a little freaked out by street gangs.
Но это лишь ускорило дробление банд, что привело к новой экстраординарной вспышке насилия.
But this only accelerated the gangs' fragmentation, provoking a new and extraordinary increase in violence.
Ну, если привитая дисциплина удержит моего сына от наркотиков и банд, тогда я согласен.
Well, if instilling discipline keeps my son off of drugs and out of a gang, then I'm okay with it.
Если мы будем продолжать игнорировать социальные условия, ведущие к созданию банд, их численность будет расти.
If we continue to ignore the social conditions that create gangs, their numbers will grow.
Преступники, члены банд, те, кто вылетел из академии, охранники, подростки - и это только начало списка.
Criminals, gang members, academy washouts, security rent a cops, teenagers, and that's just a start.
Это будет сложно, потому что у таких банд Редко бывает всего одна цель на примете.
It'll be tricky, 'cause these sorts of gangs rarely have just one target on the go.
В Гондурасе, стране, в которой проблема уличных банд стоит наиболее серьезно, никогда не было гражданских войн.
Honduras, the country with the most serious gang problem, never had a civil war.
Кроме того, распространенная или растущая безработица подрывает мир, поощряя распространение преступных сетей, банд и повстанческих группировок.
Likewise, pervasive or rising unemployment undermines peace by encouraging the proliferation of criminal networks, gangs, and rebel groups.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité