Exemples d'utilisation de "банкиров" en russe

<>
Что общего у бактерий и банкиров? What do bankers and bacteria have in common?
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров! Why, unemployed investment bankers, of course!
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. We need more rules for the bankers, God knows.
Текущий кризис вызвал повсеместное - и неудивительное - негодование против банкиров. In the current crisis, popular anger is - no surprise - directed against bankers.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания. To many bankers, these are just details to be overlooked.
Для: (имена и адреса ваших банкиров или фондовых брокеров) To: (name and address of your Bankers or Stockbrokers)
Обычно аудитория в Давосе поспешила бы поддержать банкиров центральных банков. Normally, a Davos audience would rally to the support of the central bankers.
Кен [Шарп] и я знаем точно, что банкиров надо обуздать. And Ken [Sharpe] and I certainly know that you need to reign in the bankers.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков. - Don't confuse saving bankers and shareholders with saving banks.
Как можно примирить его с интересами международных бизнесменов и банкиров? How might this be reconciled with the interests of internationalist businessmen and bankers?
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей; In 2007-2008, the sins of the bankers were visited on the politicians;
Только так мы отменим власть международных банкиров над нашей экономикой. Only that would brake the power of the international bankers over our economy.
Ненависть воспалилась нетерпимостью Генриха и побуждениями его банкиров в Риме. Hates inflamed by Henry's intolerance and prodded by his bankers in Rome.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты. It is now widely accepted that it is important to reward bankers for long-term results.
Слияния с иностранными банками оказали отрицательное влияние на центральных банкиров еврозоны. Foreign bank mergers have proved poisonous for euro-zone central bankers.
Как вы можете сделать вывод из названия моей книги "13 банкиров: As you can infer from the title of my new book, 13 Bankers:
Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход. For bankers, we'd be living off the principal, not the interest.
Оно также часто требует применение инструментов за пределами традиционного репертуара центральных банкиров. It also frequently necessitates the use of instruments outside of the central bankers’ traditional toolkit.
Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании. Predictably, Turner came in for severe criticism from City of London bankers and the British Treasury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !