Exemples d'utilisation de "барак" en russe avec la traduction "barack"

<>
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama and American Power
И Барак Обама ей обладает. And Barack Obama has it.
Барак Обама – преданный друг Израиля Barack Obama, Israel’s True Friend
И действительно Барак Обама добился успеха. And in fact Barack Obama did quite well.
До своей инаугурации Барак Обама сказал: Barack Obama said, before he was inaugurated, "We must ask not just 'Is it profitable?"
К счастью, Барак Обама это понимает. Fortunately, Barack Obama understands that.
"Привет, Кортана! Когда родился Барак Обама?" "Hey Cortana, where was Barack Obama born?"
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином. President Barack Obama is an un-American Muslim.
Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте. It is noted that Barack Obama has been informed of the incident.
Президент Барак Обама дал обещание защитить их. President Barack Obama specifically swore to defend them.
Итак, президент Барак Обама решил держаться до конца. So President Barack Obama has decided to “stay the course.”
Президент США Барак Обама оказался в обеих данных категориях. US President Barack Obama finds himself in both of these categories.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить. Poor Barack Obama didn't even have that to offer.
Президент США Барак Обама предлагает сейчас расширить программу TAA. US President Barack Obama has proposed to expand the TAA program.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом. President Barack Obama appears to agree with this realist approach.
Скорее всего, новый избранный президент Барак Обама продолжит эту работу. President-elect Barack Obama is likely to follow suit.
Тем не менее, Барак Обама был избран на второй срок. Nonetheless, Barack Obama was reelected.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых. Moreover, US President Barack Obama is gradually shifting toward the left.
Президент Барак Обама не поддерживал эту идею, опасаясь обострения конфликта. President Barack Obama resisted the idea, fearing that it would only escalate the conflict.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack wants to create two and a half million jobs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !