Exemples d'utilisation de "басовую партию" en russe

<>
Эй, зацените, я разучил басовую партию из Final Fantasy II. Hey, check it out, I learned the bass line from Final Fantasy Ll.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Её заявление о вступлении в партию было отклонено. Her application to join the party was rejected.
Я выучил свою партию в пьесе. I studied my part in the play.
Ещё партию? How about another round?
Они играли партию в шашки. They were playing a game of checkers.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения. Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Качество предоставленных вами образцов произвело на нас большое впечатление, и мы готовы закупить у вас пробную партию. We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order.
В связи с этим мы были бы рады получить от Вас небольшую пробную партию Ваших товаров с целью изучения рыночной конъюнктуры на Ваши продукты. We would be happy therefore to receive a small consignment of your products on a trial basis to test the market for your products.
Мы в состоянии продать партию по сильно сниженной цене. We are able to deliver the lot against an extremely reduced price.
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат. The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее". But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Результат - правая, выступающая против ЕС партия Марин Ле Пен "Национальный фронт" только что выиграла решающие дополнительные выборы, сбросив правящую партию социалистов на третье место. Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place.
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики­ Януковича. Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc.
Поэтому выборы 25-го перейдет в референдум по вопросу членства Греции в Еврозоне (опять), и если население Греции проголосует за партию Syriza, то их вытеснят из валютного блока. Thus, the election on the 25th is turning into a referendum on Greek Eurozone membership (again), and if the Greek people vote for Syriza then they may be forced out of the currency bloc.
Хедж покупателя используется в случаях, когда предприниматель планирует купить в будущем партию товара и стремится уменьшить риск, связанный с возможным ростом его цены. Hedge of a buyer is used when the entrepreneur is planning to purchase a batch of products at some time in the future and he is aiming to decrease risks related to the possibility of its price increase.
2. Испания выберет партию, выступающую против мер жесткой экономии в высший правительственный эшелон. 2. Spain elects an anti-austerity party to the top levels of government later this year.
Аналогичным образом, в случае кризиса партию обвиняли в нем и оппозиция, и население. Similarly, they were usually blamed by both the opposition and the general public if a bad slump occurred.
Хотя Стив Джобс активно спонсировал Демократическую партию, его нестандартное поведение не нравилось «прогрессивному» политическому классу. Although Steve Jobs was a major donor to Democrat causes, his errant behavior did not sit well with the “progressive” political class.
Публикация этих сверхконфиденциальных писем выставила Демократическую партию в весьма незавидном свете и заставила уйти в отставку председателя демократов Дебби Вассерман Шульц (Debbie Wasserman Schultz), генерального директора Эми Дейси (Amy Dacey), финансового директора Брэда Маршалла (Brad Marshall) и директора по коммуникациям Луиса Миранду (Luis Miranda). The release of these highly confidential exchanges positioned the Democratic Party under a light so controversial that it caused the organization to call for the resignation of DNC chairperson Debbie Wasserman Schultz, CEO Amy Dacey, CFO Brad Marshall, and Communications Director Luis Miranda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !