Exemples d'utilisation de "батиста" en russe
Сержант Батиста из отделения полиции, где мы все работаем.
Sergeant Batista, at the police station, where we work.
Четыре с половиной ярда тончайшего батиста по 3 и 6 дает нам 15 шиллингов и 9 пенсов.
Four and a half yards of finest cambric at three and six makes 15 shillings and ninepence.
Батиста может потерять не только работу, но и попасть за решетку.
Batista could not only lose his job, he could serve time.
Мы можем сделать его из органзы, шелка, батиста, шаньдуня, парчи или сатина.
We can make this out of organza, silk, batiste, shantung, brocade, or satin.
Может быть, Батиста и "плюс один", но после прошлого вечера, я "минус Мигель".
Batista may be plus one, but after last night I'm minus miguel.
Действительно, в настоящее время руководители Кубы гораздо вероятнее будут белыми, чем в дни Батиста.
Indeed, Cuba's leaders today are far more likely to be white than they were in Batista's day.
Недавний арест двух топ-менеджеров JBS, братьев Джосли и Уэсли Батиста, приоткрыл завесу, скрывавшую коррупцию в этой отрасли.
The recent corruption-related arrests of two JBS executives, the brothers Joesley and Wesley Batista, pulled back the curtain on corruption in the industry.
Генерал Фульхенсио Батиста, которого в конце концов сверг Кастро, был последним в долгой череде репрессивных правителей, насаждаемых и поддерживаемых у власти США.
General Fulgencio Batista, who was eventually overthrown by Castro, was the last of a long line of repressive rulers installed and maintained in power by the US.
Революция Кастро, свергшая Батисту, была нацелена на создание современной, разносторонней экономики.
Castro’s revolution to topple Batista aimed to create a modern, diversified economy.
Президент Батист был мой лучший клиент, но я не спешил с ним встречаться.
President Baptiste was my best customer but I was in no hurry to meet him.
В этих целях Соединенные Штаты Америки вербуют людей, которые ранее были замешаны в насильственных действиях, даже бывших должностных лиц, полицейских и других подонков бывшего диктаторского режима Фульхенсио Батисты.
To this end, the United States recruited people previously implicated in violent activities, even former officials, policemen and other lowlifes from Fulgencio Batista's dictatorial regime.
Все они приводили в пример героические прецеденты из девятнадцатого и двадцатого веков, а также говорили о невозможности достижения цели другими методами в условиях жестокой диктатуры правых, как, например, Батисты на Кубе, Сомосы в Никарагуа и военно-олигархических систем в Гватемале, Сальвадоре, Боливии, Аргентине, Перу, Уругвае и других странах, в том числе Колумбии.
They have all invoked heroic precedents from the nineteenth and early twentieth centuries, as well as the impossibility of proceeding otherwise under brutal right-wing dictatorships, such as Batista’s in Cuba, Somoza’s in Nicaragua, and military-oligarchic complexes in Guatemala, El Salvador, Bolivia, Argentina, Peru, Uruguay, and elsewhere – including Colombia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité