Exemples d'utilisation de "беглецом" en russe
Капитан Кирк, вы без разрешения и в союзе с беглецом Джоном Харрисоном, стали плутовать на вражеской территории, и не оставили мне выбора кроме как выследить и уничтожить вас.
Captain Kirk, without authorization and in league with the fugitive John Harris, you went rogue in enemy territory, leaving me no choice but to hunt you don and destroy you.
Insight Heart — это полный отпад, позволяющий заглянуть внутрь тела виртуального человека, а затем извлечь и внимательно изучить его огромное, кровавое и бьющееся сердце в трехмерном изображении, из-за чего вы почувствуете себя беглецом из фильма ужасов.
Insight Heart is a total bonkers experience that lets you zoom into the body of a virtual human and then extract and examine a huge, bloody, beating 3D heart, suspended in your living room like a fugitive from a horror movie.
Из беглецов, с ними не приходится заморачиваться, естественный аромат делает всю работу.
With runaways, you don't need to get fancy, the natural flavors do all the work.
Мне нужно, чтобы он из сборища воров и беглецов сделал мужей Ночного Дозора.
I need him to turn this bunch of thieves and runaways into men of The Night's Watch.
Сентябрь собирает устройство вместе с беглецами.
September is assembling a device with the fugitives.
Была получена информация относительно конкретного положения детей, работающих в сфере проституции в городе Нью-Йорке, из которой был сделан вывод о том, что, хотя подавляющее большинство таких детей являются беглецами или были отвержены своими недобропорядочными семьями, где они подвергались физическим и нравственным оскорблениям и растлению, они, как правило, все еще считаются в обществе " плохими ребятами ".
Information was received about the particular situation of children in prostitution in New York City, concluding that although the overwhelming majority of these children are runaways or castaways from dysfunctional homes where they have suffered physical, psychological and sexual abuse, the prevailing view of them is still that they are “bad kids”.
Вы сядете в тюрьму за пособничество беглецам.
You're going to jail for aiding and abetting an escapee.
Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым.
Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead.
Мы получили информацию, что беглецы собрались в Канаду на самолете из Вермонта.
We've got verified intel that our fugitives are headed to Canada via Derby Line, Vermont.
Хорошо, а как насчёт беглеца и газетной статьи?
Well, what about our escapee and the newspaper article?
Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
Somewhere on this mountain, probably above the snow line and surrounded by fog the fugitive, John Rambo, is hiding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité