Exemples d'utilisation de "бедам" en russe
Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief.
Мы тоже сочувствуем бедам простого народа, но не учитываем их как фактор.
We also sympathize with the plight of ordinary folks, but factor these matters out of the picture.
Появление исключительно смертоносных и быстро распространяющихся инфекций с устойчивостью к противомикробным препаратам может привести к неисчислимому количеству смертей и невообразимым бедам.
The emergence of a highly lethal and rapidly spreading antimicrobial-resistant infection would lead to untold numbers of deaths and unimaginable misery.
Мировой экономике ко всем бедам не хватает только цены за баррель нефти в 200 долларов США, однако именно к таким последствиям это может привести.
The last thing the world economy needs is a $200 barrel of oil, but this could be the result.
Многие европейцы назовут это дополнительным доказательством (если такое доказательство вообще нужно) того, что США будут всегда – к каким бы бедам это ни привело – защищать Израиль и его репутацию от международных последствий его действий.
Many Europeans will conclude that this is further evidence (if any was needed) that the US will always – and disastrously – protect Israel from the international and reputational consequences of its actions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité