Exemples d'utilisation de "бедный слив" en russe
Поэтому путиноцентричные политические элиты не выдержат тех унижений и насмешек, которые повлечет за собой грамотный «слив» спецслужбами их электронных писем, текстовых сообщений, записей в соцсетях, фотографий и историй браузеров.
Putin-centric political elites could never endure the humiliation and ridicule following a skillful intelligence dump of their private emails, text messages, social media posts, photos and Web browser histories.
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый?
Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
В действительности администрация Кана - который питает отвращение к участию бюрократов, являющихся профессионалами своего дела, в управлении государственными делами, - с задержкой уведомила соседние страны, когда она была вынуждена отдать приказ на слив загрязненной воды, содержащей небольшие концентрации радиоактивных материалов.
In fact, the Kan administration - which loathes the involvement of bureaucrats, who are professionals, in managing public affairs - delayed notifying neighboring countries when it was forced to order the release of water containing low concentrations of radioactive material.
Слив вниз наоборот поперечный синус и вниз сигмовидной к внутренней яремной?
Is draining down the opposite transverse sinus and down the sigmoid to the internal jugular?
В общем-то, возможно, что его волос попал на тело Денни, и попал в слив пока она мылась.
Well, it is possible that the hair was carried in On danni's body and wound up In the drain when she showered.
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
The poor young man finally became a great artist.
Ведь законы природы универсальны, а значит, при возникновении Солнечной системы действовали всё те же законы, что действуют здесь, на Земле, для самых привычных явлений, например, даже для таких, как слив воды в раковине.
One of the remarkable things about the laws of nature is that they're universal, and that means that the same laws that describe the formation of the solar system can also describe the most mundane things here on Earth, like the motion of water as it drains from the sink.
Ладно, короче, раз мы так отчетливо слышали слив воды, то, возможно, кто-то еще слышит, что происходит здесь.
Okay, anyway, if we could hear the flushing that clearly, then maybe someone else could hear what's going on in here.
Согласно Кийосаки, его бедный, но ученый отец имел тенденцию рассуждать пессимистично о способности достичь что-то в реальном мире, так что он отговаривал своего сына даже пытаться.
According to Kiyosaki, his poor but scholarly dad tended to be pessimistic about one's ability to achieve anything in the real world, so he discouraged his son from even trying.
Что ж, теперь, когда она его смыла, чтобы заменить его, вам надо сказать ей, что он проплыл по трубам и всплыл в слив.
Well, now that she's flushed him, in order to replace him, you're gonna have to tell her that it swam through the pipes and up the sink.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité