Exemples d'utilisation de "бед" en russe avec la traduction "trouble"

<>
Возможно, этого нет в учебниках по истории, но там и Бед нет. Well, it may not be in the history books, but neither are The Troubles.
Тогда почему мы с самого начала не использовали эфир, чтобы избавиться от бед? Then why didn't we use aether to end the troubles from the start?
Я вижу маленький ручей и я хочу быть как вода, протекая мимо всех своих бед и печалей. I see a little stream and I want to be like the water, flowing past all my troubles and worries.
Так откуда я узнал, что ничего не знаю о тритонах, которые могут дышать только под водой во время Бед? Then how do I know that I don't know anything about mermen who can only breathe underwater during the Troubles?
Действительно, можно утверждать, что большая часть бед региона объясняется отсутствием коренной «нулевой точки», на которую может крепко опираться современная культура. Indeed, it could be argued that much of the region’s troubles are attributable to the absence of an indigenous “zero point” onto which a modern culture could be sturdily pinned.
Его идеологию можно выразить следующим образом: «Источником всех наших бед является то, что мы отвернулись от нашей религии, отвернулись от нашей культуры. Мы переняли обычаи неверных. Единственной для нас возможностью добиться того, чего мы хотим, на что надеемся в жизни, как в нынешней, так и в последующей, является возвращение к подлинному исламу». Its ideology, basically, goes: “all our troubles arise from the fact that we abandoned our religion, abandoned our culture; we have aped the ways of the infidel; the only way to achieve what we hope and want in life – the next one as well as this one – is to return to authentic Islam.”
Черт побери, мы в беде. Holy smokes Batman, we’re in trouble.
"О, Господи, я в беде. "Oh God, I'm in such trouble.
Попомните мои слова, быть беде. Mark my words, there's going to be trouble.
Великие беды постигли нашу деревню. Great troubles inflect our village.
Беда с пузырями на финансовых рынках The Trouble With Financial Bubbles
Новая беда убивает в полной темноте. This new trouble kills in complete darkness.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Baby girl, someday the world will be in trouble.
«Эта программа в беде», — заявляет Логсдон. "It’s a program that’s in trouble," Logsdon says.
Дай знать, если попадешь в беду. Drop me a line when you are in trouble.
Но беда была во времени появления объявления. The trouble was in the timing.
Беда - еще один горящий уголь в топку Trouble is one more fireball
Мы видели только армейскую жену в беде. All we saw was an army wife in trouble.
По-одиночке они могут привести к беде. Alone, either can get into trouble.
Я только что приобрела беду, неопасную, надеюсь. I just got a trouble, harmless, I hope.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !