Exemples d'utilisation de "бежать наперегонки" en russe

<>
Вместо того, чтобы бежать наперегонки с машинами, нужно научиться бежать вместе с ними. Instead of racing against the machine, we need to learn to race with the machine.
Он может бежать быстро. He can run fast.
Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами. Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Может, вы просто сбегаете наперегонки, а мы подождём, пока вы не разберётесь? Why don't you two race, we'll hang about until you sort it out, yeah?
Лошадь может бежать быстрее, чем человек. A horse can run faster than a man can.
Но такое чувство, что всё это наперегонки со мной, понимаешь, о чём я? But everything still feels like it's ahead of me, you know what I mean?
Я могу бежать также быстро как Билл. I can run as fast as Bill.
Я должен был работать наперегонки со временем, так как подрядчики дожидались только подписания последних бумаг, чтобы приступить к сносу. I had to work against time, for the contractors were only waiting for the final signature to start their work of destruction.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Две недели назад все бегали наперегонки за фруктовым льдом. Two weeks ago there was a run on snowcones.
Он начал бежать. He began to run.
Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами. Racing with the machine beats racing against the machine.
Бежать до потери дыхания. Run oneself breathless.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. Every moment of the day feels like a race against the clock.
Гепард может бежать со скоростью 70 миль в час. A cheetah can run as fast as 70 miles per hour.
"Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью? "Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion?
Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день. Anyone would find it hard to run on such a hot day.
Он объясняет, как можно заставить синтез работать, и раскрывает детали проекта, которому он и другие посвятили жизнь, работая наперегонки со временем, чтобы создать новый источник энергии. He explains why fusion will work - and details the projects that he and many others have devoted their lives to, working against the clock to create a new source of energy.
Не всякая лошадь может быстро бежать. Not every horse can run fast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !