Exemples d'utilisation de "без колебаний" en russe
И США без колебаний вмешиваются в дела других стран.
And it has not hesitated to meddle in other countries’ affairs.
Без колебаний обращайтесь ко мне в случае любых трудностей
feel free to contact me in case you encounter any difficulty
Если у Вас возникли вопросы, без колебаний обращайтесь ко мне
if you have any questions do not hesitate to contact me
Ты сам сказал, что он без колебаний пошел бы на преступление.
You said yourself he wouldn't hesitate to commit a crime.
В схватке с тобой я без колебаний поставлю на этого пахаря.
Well, I'd wager this farmer against you any time.
Если он страдает от синдрома покинутости, он убьет Эмму без колебаний.
If he's got abandonment issues, he won't hesitate to kill Emma.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне, если у Вас возникли вопросы
please do not hesitate to contact me if you have any questions
Я уверен, что миссис Грегсон без колебаний выскажет свое мнение об этой работе, мисс.
I'm sure Mrs Gregson will lose no time in expressing her opinion, miss.
В любом случае неправительственные и сетевые организации обладают средствами и без колебаний их используют.
For better and for worse, NGO's and network organizations have resources and do not hesitate to use them.
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам в случае возникновения вопросов и для получения дальнейшей информации
do not hesitate to contact us for any further information or questions
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité