Exemplos de uso de "без четверти восемь" em russo
Было всего без четверти три, но мне казалось уже гораздо позже.
It was only a quarter to three, but it felt much later.
В пабе утверждают, что Билли был там с четырёх до закрытия в без четверти три.
The pub reckons Billy was there from four until kicking out at a quarter to three.
Итак, без четверти девять, Солли залезает в гроб и готовится к выходу.
So quarter to nine, Solly goes to his coffin, to prepare for the show.
Я же говорила - вчера, когда я уходила на процедуры, примерно в без четверти два.
I told you yesterday, it would've been when I left for the spa, at about 1.45.
В конце концов все смотрят на тебя, 200 человек в семь утра, они приехали туда без четверти семь, а ты приехал в семь, и все говорят:
So, ultimately, everybody's looking at you, 200 people at seven in the morning who got there at quarter to seven, and you arrived at seven, and everybody's saying, "Hey.
Они изобретают способы дисциплинировать финансовые фирмы, хотя на данный момент без заметного успеха, что как раз демонстрируют крупные суммы, выплаченные в виде компенсации служащим Goldman Sachs по итогам последней финансовой четверти.
They are trying to cook up ways to discipline financial firms, albeit without conspicuous success so far, as demonstrated by the large sums stashed away for employee compensation by Goldman Sachs after its most recent profitable quarter.
И это стало настолько мощным, что когда создатели меняют настройки, когда они говорят, что ваши посевы погибнут без полива через восемь часов, или шесть часов, или через 24 часа, то это меняет жизненный цикл около 70 миллионов людей в течение дня.
And this is so powerful that, when they tweak their stats, when they say your crops wilt after eight hours, or after six hours, or after 24 hours, it changes the lifecycle of 70 million-some people during the day.
43 301 (3) IN02: Если в одном из трюмов содержатся эти вещества, перевозимые навалом/насыпью или без упаковки, то концентрация газов должна измеряться по меньшей мере один раз в восемь часов при помощи токсикометра во всех других помещениях судна, куда входят члены экипажа.
43 301 (3) IN02: If a hold contains these substances in bulk or unpackaged, the gas concentration shall be measured in all other spaces of the vessel which are used by the crew at least once every eight hours with a toximeter.
Отдел по гражданским вопросам, который создавался без направления в его состав значительной передовой группы, занимается набором сотрудников и по состоянию на 6 июля имел в своем распоряжении четырех международных и восемь национальных сотрудников категории специалистов.
The Civil Affairs Office, which did not benefit from any substantial advance deployment, has engaged in recruitment and as of 6 July had a staff of four international and eight national Professional officers.
Не думаю что смогу прожить еще восемь месяцев без них.
I don't think I can make it another eight months with no sun dresses.
Или в Зимбабве, где я помню невиновных после освобождения из тюрьмы, которые вставали и говорили: "Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", он пришел и мы начали общее обучение и он сказал: "Я слышал, что считается. - потому что он слышал, как люди роптали и жаловались, - я слышал, что считается, что мы не можем помочь установить правосудие, потому что у нас нет ресурсов"
Or in Zimbabwe, where I remember Innocent, after coming out of a prison where everybody stood up and said, "I've been here for one year, eight years, 12 years without a lawyer," he came and we had a training together and he said, "I have heard it said" - because he had heard people mumbling and grumbling - "I have heard it said that we cannot help to create justice because we do not have the resources."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie